| Entrée en vigueur : | 7 juillet 2007, conformément au paragraphe 1 de l'article 25 qui se lit comme suit : "1. La présente Convention entrera en vigueur le trentième jour qui suivra la date de dépôt auprès du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies du vingt-deuxième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion. 2. Pour chacun des États qui ratifieront, accepteront ou approuveront la Convention ou y adhéreront après le dépôt du vingt-deuxième instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion, la Convention entrera en vigueur le trentième jour suivant le dépôt par cet État de son instrument de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion.". |
| Enregistrement : | 7 juillet 2007, No 44004. |
| État : | Signataires : 115 ,Parties : 29. |
| Texte : | Doc. A/RES/59/290. |
Note : La Convention susmentionnée a été adoptée le 13 avril 2005 au cours de la 91ème réunion plénière de l'Assemblée générale par la résolution A/RES/59/290. Conformément à l'article 24, cette Convention sera ouverte à la signature de tous les États du 14 septembre 2005 au 31 décembre 2006 au Siège de l'Organisation des Nations Unies à New York.
|
|
| Participant | Signature, Succession à la signature (d) | Ratification, Acceptation (A), Approbation (AA), Adhésion (a) |
| Afghanistan | 29 déc 2005 | |
| Afrique du Sud | 14 sept 2005 | 9 mai 2007 |
| Albanie | 23 nov 2005 | |
| Allemagne | 15 sept 2005 | |
| Andorre | 11 mai 2006 | |
| Arabie saoudite | 26 déc 2006 | |
| Argentine | 14 sept 2005 | |
| Arménie | 15 sept 2005 | |
| Australie | 14 sept 2005 | |
| Autriche | 15 sept 2005 | 14 sept 2006 |
| Azerbaïdjan | 15 sept 2005 | |
| Bangladesh | 7 juin 2007 a | |
| Bélarus | 15 sept 2005 | 13 mars 2007 |
| Belgique | 14 sept 2005 | |
| Bénin | 15 sept 2005 | |
| Bosnie-Herzégovine | 7 déc 2005 | |
| Brésil | 16 sept 2005 | |
| Bulgarie | 14 sept 2005 | |
| Burkina Faso | 21 sept 2005 | |
| Burundi | 29 mars 2006 | |
| Cambodge | 7 déc 2006 | |
| Canada | 14 sept 2005 | |
| Chili | 22 sept 2005 | |
| Chine | 14 sept 2005 | |
| Chypre | 15 sept 2005 | |
| Colombie | 1 nov 2006 | |
| Comores | 12 mars 2007 a | |
| Costa Rica | 15 sept 2005 | |
| Croatie | 16 sept 2005 | 30 mai 2007 |
| Danemark1 | 14 sept 2005 | 20 mars 2007 |
| Djibouti | 14 juin 2006 | |
| Égypte | 20 sept 2005 | |
| El Salvador | 16 sept 2005 | 27 nov 2006 |
| Équateur | 15 sept 2005 | |
| Espagne | 14 sept 2005 | 22 févr 2007 |
| Estonie | 14 sept 2005 | |
| États-Unis d'Amérique | 14 sept 2005 | |
| Ex-République yougoslave de Macédoine | 16 sept 2005 | 19 mars 2007 |
| Fédération de Russie | 14 sept 2005 | 29 janv 2007 |
| Finlande | 14 sept 2005 | |
| France | 14 sept 2005 | |
| Gabon | 15 sept 2005 | 1 oct 2007 |
| Ghana | 6 nov 2006 | |
| Grèce | 15 sept 2005 | |
| Guatemala | 20 sept 2005 | |
| Guinée | 16 sept 2005 | |
| Guyana | 15 sept 2005 | |
| Hongrie | 14 sept 2005 | 12 avr 2007 |
| Inde | 24 juil 2006 | 1 déc 2006 |
| Irlande | 15 sept 2005 | |
| Islande | 16 sept 2005 | |
| Israël | 27 déc 2006 | |
| Italie | 14 sept 2005 | |
| Jamahiriya arabe libyenne | 16 sept 2005 | |
| Jamaïque | 5 déc 2006 | |
| Japon | 15 sept 2005 | 3 août 2007 A |
| Jordanie | 16 nov 2005 | |
| Kazakhstan | 16 sept 2005 | |
| Kenya | 15 sept 2005 | 13 avr 2006 |
| Kirghizistan | 5 mai 2006 | 2 oct 2007 |
| Kiribati | 15 sept 2005 | |
| Koweït | 16 sept 2005 | |
| Lesotho | 16 sept 2005 | |
| Lettonie | 16 sept 2005 | 25 juil 2006 |
| Liban | 23 sept 2005 | 13 nov 2006 |
| Libéria | 16 sept 2005 | |
| Liechtenstein | 16 sept 2005 | |
| Lituanie | 16 sept 2005 | 19 juil 2007 |
| Luxembourg | 15 sept 2005 | |
| Madagascar | 15 sept 2005 | |
| Malaisie | 16 sept 2005 | |
| Malte | 15 sept 2005 | |
| Maroc | 19 avr 2006 | |
| Maurice | 14 sept 2005 | |
| Mexique | 12 janv 2006 | 27 juin 2006 |
| Moldova | 16 sept 2005 | |
| Monaco | 14 sept 2005 | |
| Mongolie | 3 nov 2005 | 6 oct 2006 |
| Monténégro2 | 23 oct 2006 d | |
| Mozambique | 1 mai 2006 | |
| Nicaragua | 15 sept 2005 | |
| Norvège | 16 sept 2005 | |
| Nouvelle-Zélande | 14 sept 2005 | |
| Palaos | 15 sept 2005 | |
| Panama | 21 févr 2006 | 21 juin 2007 |
| Paraguay | 16 sept 2005 | |
| Pays-Bas | 16 sept 2005 | |
| Pérou | 14 sept 2005 | |
| Philippines | 15 sept 2005 | |
| Pologne | 14 sept 2005 | |
| Portugal | 21 sept 2005 | |
| Qatar | 16 févr 2006 | |
| République arabe syrienne | 14 sept 2005 | |
| République de Corée | 16 sept 2005 | |
| République tchèque | 15 sept 2005 | 25 juil 2006 |
| Roumanie | 14 sept 2005 | 24 janv 2007 |
| Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord | 14 sept 2005 | |
| Rwanda | 6 mars 2006 | |
| Sao Tomé-et-Principe | 19 déc 2005 | |
| Sénégal | 21 sept 2005 | |
| Serbie | 15 sept 2005 | 26 sept 2006 |
| Seychelles | 7 oct 2005 | |
| Sierra Leone | 14 sept 2005 | |
| Singapour | 1 déc 2006 | |
| Slovaquie | 15 sept 2005 | 23 mars 2006 |
| Slovénie | 14 sept 2005 | |
| Sri Lanka | 14 sept 2005 | 27 sept 2007 |
| Suède | 14 sept 2005 | |
| Suisse | 14 sept 2005 | |
| Swaziland | 15 sept 2005 | |
| Tadjikistan | 14 sept 2005 | |
| Thaïlande | 14 sept 2005 | |
| Timor-Leste | 16 sept 2005 | |
| Togo | 15 sept 2005 | |
| Turquie | 14 sept 2005 | |
| Ukraine | 14 sept 2005 | 25 sept 2007 |
| Uruguay | 16 sept 2005 |
|
|
Réserve formulée lors de la signature :
Conformément au paragraphe 2 de I'article 23, la République de l'Argentine déclare qu'elle ne se considère pas liée par les dispositions du paragraphe 1 de l'article 23. Par conséquent elle ne reconnait ni l'arbitrage obligatoire ni la juridiction obligatoire de la Cour intemationale de Justice.
Réserve formulée lors de la signature :
Conformément au paragraphe 1 de l'article 23, la République d'Azerbaïdjan déclare qu'elle ne se considère pas liée par le paragraphe 1 de l'article 23 de la Convention.
Déclaration formulée lors de la signature :
La République d'Azerbaïdjan déclare qu'il sera impossible de garantir la conformité avec les dispositions de la Convention dans ses territoires occupés par la République d'Arménie jusqu'à ce que ces territoires soient libérés de cette occupation.
Réserve :
Conformément au paragraphe 2 de l'article 23 de la Convention, la République populaire de Bangladesh ne se considère pas liée par les dispositions du paragraphe 1 de l'article 23 de la Convention.
Réserves :
Le Gouvernement de la République d'El Salvador ne se considère pas lié par les dispositions de l'article 13 de la Convention parce qu'il estime que celle-ci ne constitue pas le fondement juridique de la coopération en matière d'extradition. Il ne se considère pas non plus lié par les dispositions du premier paragraphe de l'article 23 de la Convention, parce qu'il ne reconnaît pas la juridiction obligatoire de la Cour internationale de Justice.
Réserve formulée lors de la signature :
1. La République arabe d'Égypte déclare qu'elle adhère à l'article 4 de la Convention, pour autant que les forces armées de l'État ne contreviennent pas, dans l'exercice de leurs fonctions, aux règles et principes du droit international et que l'exclusion, du champ d'application de la Convention, des activités des forces armées lors d'un conflit armé ne soit pas interprétée comme signifiant que les actes des États - dans des circonstances juridiques précises - ne constituent pas des actes de terrorisme.
2. La République arabe d'Égypte déclare qu'elle ne se considère pas liée par le paragraphe 1 de l'article 23 de la Convention.
Déclaration :
La Fédération de Russie considère que les dispositions de l'article 16 de la Convention doivent être appliquées de manière que la responsabilité des auteurs des infractions tombant sous le coup de la Convention soit nécessairement engagée, sans préjudice de l'efficacité de la coopération internationale en matière d'extradition et d'entraide judiciaire.
Réserve :
L'Inde ne se considère pas liée par les dispositions du paragraphe 1 de l'article 23.
Lors de la signature :
Réserve:
... avec réserve à l'égard des dispositions de l'article 23 du paragrahe du paragraphe 1 de la Convention.
Déclaration et réserve formulées lors de la signature :
Déclaration :
La République turque considère que l'expression droit international humanitaire telle qu'elle figure au paragraphe 2 de l'article 4 de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, fait référence aux instruments juridiques auxquels la Turquie est déjà partie. L'article ne devrait pas être interprété comme octroyant aux forces et groupes armés autres que les forces armées d'un État un statut différent de celui actuellement visé par les dispositions du droit international applicable et créant ainsi de nouvelles obligations pour la République turque.
Réserve :
En vertu du paragraphe 2 de l'article 23 de la Convention, le Gouvernement de la République turque déclare qu'il ne se considère pas lié par le paragraphe 1 de l'article 23 de ladite Convention.
La République du Bélarus établit sa compétence pour les infractions visées à l'article 2 dans les cas prévus au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention.
Conformément au paragraphe 3 de l'article 9 de la Convention, la Fédération de Russie déclare qu'elle a établi sa compétence pour les actes que l'article 2 de la Convention érige en infraction, dans les cas prévus aux paragraphes 1 et 2 de l'article 9 de la Convention.
... la République de Hongrie établit sa compétence pour les infractions visées aux alinéas b) et e) du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention.
3 août 2007
Conformément au paragraphe 3 de l'article 9 de la Convention, le Japon informe également ... que, conformément aux alinéas 2) et 3) du paragraphe 2 de l'article 3 du Code pénal japonais, il a établi sa compétence à l'égard des infractions visées à l'article 2 de la Convention lorsqu'elles sont commises contre l'un de ses ressortissants comme mentionné au paragraphe 2 a) de l'article 9, et lorsqu'elles consistent en un meurtre, une tentative de meurtre ou des dommages corporels entraînant ou non la mort.
Conformément au paragraphe 3 de l'article 9 de la Convention, la République de Lettonie notifie qu'elle a établi sa compétence en ce qui concerne toutes les infractions visées au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention.
19 juillet 2007
... conformément au paragraphe 3 de l'article 9 de la Convention, le Seimas (Parlement) de la République de Lituanie notifie que la République de Lituanie a établi sa compétence en ce qui concerne les infractions visées à l'article 2 de la Convention en ce qui concerne tous les cas visés au paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention.
Conformément au paragraphe 3 de l'article 9 de la Convention, la République tchèque notifie qu'elle a établi sa compétence en ce qui concerne les infractions visées à l'article 2 dudit texte, dans les cas mentionnés aux alinéas 2 c) et 2 d) de l'article 9.
Conformément au paragraphe 3 de l'article 9 de la Convention, la Roumanie déclare qu'elle a établi sa compétence en ce qui concerne les infractions visées à l'article 2, dans tous les cas mentionnés aux paragraphes 1 et 2 de l'article 9, suivant les dispositions applicables de ses lois domestiques.
Conformément au paragraphe 3 de l'article 9 de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, la République slovaque informe qu'elle a établi sa compétence, conformément aux alinéas c), d) et e) du paragraphe 2 de l'article 9 de la Convention.
| Participant | Organe et centres de liaison | |
| Autriche | "Bundesamt für Verfassungsschutz und Terrorismusbekämpfung (BTV)(Federal Agency for State Protection and Counter Terrorism)c/o Federal Ministry of the InteriorHerrengasse 7A-1014 ViennaAustria" | 2 mars 2007 |
| Bélarus | Comité pour la sûreté de l'État17, avenue Nezavisimosti de la République du Bélarus 220050 MinskRépublique du Bélarustéléphone : (+375 17) 219 92 21télécopie : (+375 17) 226 00 38Procurature générale22, rue Internacionalnayade la République du Bélarus 220050 MinskRépublique du Bélarustéléphone : (+375 17) 227 31télécopie : (+375 17) 226 42 52Ministère de l'intérieur 4, rue Gorodskoy Valde la République du Bélarus 220050 MinskRépublique du Bélarustéléphone : (+375 17) 218 78 95télécopie : (+375 17) 229 78 40Ministère des situations exceptionnelles 5, rue Revolucionnayade la République du Bélarus 220050 MinskRépublique du Bélarustéléphone : (+375 17) 203 88 00télécopie : (+375 17) 203 77 81Comité d'État pour la protection des frontières de la République du Bélarus 24, rue Volodarski,220050 MinskRépublique du Bélarustéléphone : (+375 17) 206 54 06télécopie : (+375 17) 227 70 03Comité d'État aux douanes 45/1, rue Mogilevskayade la République du Bélarus220050 MinskRépublique du Bélarustéléphone : (+375 17) 218 90 00télécopie : (+375 17) 218 91 97 | 13 mars 2007 |
| Hongrie | International Law Enforcement Cooperation CentreMessage Response and International Telecommunication DivisionTéléphone : + 36-1-443-5557Télécopie : + 36-1-443-5815courriel : intercom@orfk.police.hu | 13 juin 2007 |
| Japon | Counter International Terrorism Division Foreign Affairs and Intelligence DepartmentSecurity Bureau, National Police AgencyTéléphone : +81-3-3581-0141 (ext. 5961)Télécopie : +81-3-3591-6919Public Security Division, Criminal Affairs Bureau, Ministry of JusticeTéléphone : +81-3-3592-7059Télécopie : +81-3-3592-7066International Nuclear Cooperation Division, Disarmament, Non-Proliferation and ScienceDepartment, Foreign Policy Bureau, Ministry of Foreign AffairsTéléphone : +81-3-5501-8227Télécopie : +81-3-5501-8230Nuclear Safety Division, Science and Technology Policy Bureau, Ministry of Education, Culture, Sports, Science and TechnologyTéléphone : +81-3-6734-4024 (ligne principale), +81-90-3401-6962, +81-90-3346-8472Télécopie : +81-3-5288-5031International Affairs Office, Policy Planning and Coordination Division, Nuclear and Industrial Safety Agency, Ministry of Economy, Trade and IndustryTéléphone : +81-3-3501-1087Télécopie : +81-3-3580-8460Technology and Safety Division, Policy Bureau, Ministry of Land, Infrastructure and TransportTéléphone : +81-3-5253-8308Télécopie : +81-3-5223-1560 | 3 août 2007 |
| Lettonie | Police de la sécuritéKr. Barona Str. 99a,R ga, LV-1012LatvieTéléphone: +371 7208964Télécopie: +371 7273373Courriel: dp@dp.gov.lv | 25 juil 2006 |
| Lituanie | State Security Department (SSD) of the Republic of Lithuania Vytenio St. 1, LT-2009 Vilnius, Republic of Lithuania Phone/Fax: (+370 5) 2312602 E-mail: vsd@vsd.lt. | 19 juillet 2007 |
| République tchèque | Police de la République tchèque Groupe de détection de la criminalité organiséeDivision du trafic d'armesBP 41 - V215680 Prague 5 - ZbraslavRépublique tchèqueTéléphone : +420974842420Télécopie : +420974842596Courrier électronique : <v2uuoz@mvcr.cz>(Permanence téléphonique 24h/24 : Centre des opérations : +420974842690 et +420974842694Capitaine Pavel Osvald : +420603191064Lieut.-col. Jan Svoboda : +420603190355) | 25 juil 2006 |
|
|
1. Avec une exclusion territoriale à l'égard des îles Féroe et du Groeanland.
2. Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.
3. Le Secrétaire général a reçu de l'État suivant à la date indiquée ci-après, une communication à l'égard de la réserve faite par l'Égypte lors de la signature :
Lettonie (6 décembre 2006) :
Le Gouvernement de la République de Lettonie a examiné la réserve formulée par la République arabe d'Égypte à la signature de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire concernant l'article 4 de ladite Convention.
Le Gouvernement letton considère que cette réserve va à l'encontre de l'objet et du but de la Convention internationale, qui est la répression des actes de terrorisme nucléaire quel qu'en soit le lieu et quels qu'en soient les auteurs.
Le Gouvernement letton rappelle que le droit international coutumier, tel que codifié par la Convention de Vienne sur le droit des traités, et en particulier l'alinéa c) de son article 19, dispose qu'aucune réserve incompatible avec l'objet et le but du Traité n'est autorisée.
Le Gouvernement letton fait donc objection à la réserve précitée formulée par la République arabe d'Égypte à l'égard de la Convention internationale.
Cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Lettonie et la République arabe d'Égypte. La Convention internationale entre donc en vigueur, sans que la République arabe d'Égypte puisse invoquer la réserve qu'elle a formulée.
Italie (27 mars 2007) :
La Mission permanente de l'Italie a l'honneur de se référer à la réserve formulée par la République arabe d'Égypte à l'article 4 de la Convention; selon cette réserve, la Convention s'appliquerait aux forces armées de l'État lorsqu'elles "contreviennent … , dans l'exercice de leurs fonctions, aux règles et principes du droit international." Or, en vertu de l'article 4 de la Convention, celle-ci ne s'applique pas aux activités de ces forces. Pour l'Italie, l'Égypte ne peut élargir unilatéralement, au-delà de ce que prévoit la Convention, les obligations des autres États parties à la Convention sans leur consentement exprès.
L'Italie tient à indiquer clairement qu'elle ne consent pas à cet élargissement du champ d'application de la Convention et qu'elle considère que la déclaration égyptienne n'a aucun effet sur les obligations de l'Italie en vertu de la Convention ni sur l'application de la Convention aux forces armées de l'Italie.
L'Italie considère ainsi la déclaration unilatérale faite par le Gouvernement égyptien comme ne s'appliquant qu'aux obligations de l'Égypte au regard de la Convention et qu'aux forces armées de l'Égypte.
4. Le Secrétaire général a reçu de l'État suivant à la date indiquée ci-après, une communication à l'égard de la déclaration et réserve faites par la Turquie lors de la signature :
Lettonie (22 décembre 2006) :
Le Gouvernement de la République de Lettonie a examiné la réserve la déclaration formulée par la République de la Turquie lors de la signature de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire concernant le paragraphe 2 de l'article 4 de ladite Convention.
Le Gouvennement de la République de Lettonie considère que cette déclaration vise à limiter unilatéralement la portée de la Convention et qu'elle doit être considérée comme une réserve. Ainsi, cette réserve est contraire à l'objet et au but de la Convention, soit la répression des actes de terrorisme nucléaire, quels qu'en soient le lieu et l'auteur.
En outre, le Gouvernement de la République de Lettonie considère que la réserve appelée une déclaration est contraire aux termes du paragraphe premier de l'article 4.
Le Gouvernment de la République de Lettonie considère que cette déclaration réserve est contraire à l'objet et au but de la Convention, soit la répression des actes de terrorisme nucléaire, quels qu'en soient le lieu et l'auteur.
Le Gouvernement de la République de Lettonie rappelle que le droit international coutumier, tel que codifié par la Convention de Vienne sur le droit des traités, et en particulier l'alinéa c) de son article 19, dispose qu'aucune réserve incompatible avec l'objet et le but du Traité n'est autorisée.
Le Gouvernement de la République de Lettonie fait donc objection à la réserve précitée appelée une déclaration formulée par la République de la Turquie à l'égard de la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
Cependant, cette objection ne constitue pas un obstacle à l'entrée en vigueur de la Convention entre la République de Lettonie et la République de la Turquie. La Convention internationale entre donc en vigueur, sans que la République de Turquie puisse invoquer la réserve qu'elle a formulée.