Status- Table of contents Participants Declarations Notes Chapter XXVII Previous treaty Next treaty  

2.a. Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone

Montréal, 16 septembre 1987

 

Entrée en vigueur : 1er janvier 1989, conformément au paragraphe 1 de l'article 16.
Enregistrement : 1er janvier 1989, No 26369.
État : Signataires : 46 ,Parties : 191.
Texte : Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1522, p. 3; et notifications dépositaires C.N.285.1988.TREATIES-15 du 20 janvier 1989 (procès-verbal de rectification du texte authentique espagnol); C.N.181.1989.TREATIES-9 du 28 août 1989 (modification de l'annexe A); C.N.225.1990.TREATIES-7 du 7 septembre 1990 (adoption d'ajustements); C.N.246.1990.TREATIES-9 du 14 novembre 1990 (amendement de 1990); C.N.133.1991.TREATIES-3/2 du 27 août 1991 (procès-verbal de rectification du texte espagnol des ajustements et de l'amendement de 1990); C.N.227.1991.TREATIES-7 du 27 novembre 1991 (adoption de l'annexe D)1 ; C.N.428.1992.TREATIES-12 du 22 mars 1993 (adoption des ajustements et de l'amendement de 1993); C.N.200.1993.TREATIES-2 du 17 septembre 1992 (procès-verbal de rectification du texte authentique anglais de l'amendement de 1992); C.N.484.1995.TREATIES-5 du 5 février 1996 (adoption d'ajustements); C.N.468.1997.TREATIES-4/1 du 5 décembre 1997 (adoption d'ajustements); et C.N.1230.1999.TREATIES-7 du 28 janvier 1999 (adoption d'ajustements). 

Note : Le Protocole a été adopté par la Conférence de plénipotentiaires sur le Protocole à la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone relatif aux chlorofluorocarbones. Le Protocole a été ouvert à la signature à Montréal le 16 septembre 1987, à Ottawa du 17 septembre 1987 au 16 janvier 1988 et du 17 janvier 1988 au 15 septembre 1988 au Siège des Nations Unies à New York conformément à son article 15.

 

 

PARTICIPANTS


Participant  Signature  Ratification, Acceptation (A), Approbation (AA), Adhésion (a), Succession (d) 
Afghanistan    17 juin 2004 a 
Afrique du Sud    15 janv 1990 a 
Albanie    8 oct 1999 a 
Algérie    20 oct 1992 a 
Allemagne2,3  16 sept 1987  16 déc 1988 
Angola    17 mai 2000 a 
Antigua-et-Barbuda    3 déc 1992 a 
Arabie saoudite    1 mars 1993 a 
Argentine  29 juin 1988  18 sept 1990 
Arménie    1 oct 1999 a 
Australie  8 juin 1988  19 mai 1989 
Autriche  29 août 1988  3 mai 1989 
Azerbaïdjan    12 juin 1996 a 
Bahamas    4 mai 1993 a 
Bahreïn    27 avr 1990 a 
Bangladesh    2 août 1990 a 
Barbade    16 oct 1992 a 
Bélarus  22 janv 1988  31 oct 1988 A 
Belgique  16 sept 1987  30 déc 1988 
Belize    9 janv 1998 a 
Bénin    1 juil 1993 a 
Bhoutan    23 août 2004 a 
Bolivie    3 oct 1994 a 
Bosnie-Herzégovine4    1 sept 1993 d 
Botswana    4 déc 1991 a 
Brésil    19 mars 1990 a 
Brunéi Darussalam    27 mai 1993 a 
Bulgarie    20 nov 1990 a 
Burkina Faso  14 sept 1988  20 juil 1989 
Burundi    6 janv 1997 a 
Cambodge    27 juin 2001 a 
Cameroun    30 août 1989 a 
Canada  16 sept 1987  30 juin 1988 
Cap-Vert    31 juil 2001 a 
Chili  14 juin 1988  26 mars 1990 
Chine5,6    14 juin 1991 a 
Chypre    28 mai 1992 a 
Colombie    6 déc 1993 a 
Communauté européenne  16 sept 1987  16 déc 1988 AA 
Comores    31 oct 1994 a 
Congo  15 sept 1988  16 nov 1994 
Costa Rica    30 juil 1991 a 
Côte d'Ivoire    5 avr 1993 a 
Croatie4    21 sept 1992 d 
Cuba    14 juil 1992 a 
Danemark7  16 sept 1987  16 déc 1988 
Djibouti    30 juil 1999 a 
Dominique    31 mars 1993 a 
Égypte  16 sept 1987  2 août 1988 
El Salvador    2 oct 1992 a 
Émirats arabes unis    22 déc 1989 a 
Équateur    30 avr 1990 a 
Érythrée    10 mars 2005 a 
Espagne  21 juil 1988  16 déc 1988 
Estonie    17 oct 1996 a 
États-Unis d'Amérique  16 sept 1987  21 avr 1988 
Éthiopie    11 oct 1994 a 
Ex-République yougoslave de Macédoine4    10 mars 1994 d 
Fédération de Russie  29 déc 1987  10 nov 1988 A 
Fidji    23 oct 1989 a 
Finlande  16 sept 1987  23 déc 1988 A 
France  16 sept 1987  28 déc 1988 AA 
Gabon    9 févr 1994 a 
Gambie    25 juil 1990 a 
Géorgie    21 mars 1996 a 
Ghana  16 sept 1987  24 juil 1989 
Grèce  29 oct 1987  29 déc 1988 
Grenade    31 mars 1993 a 
Guatemala    7 nov 1989 a 
Guinée    25 juin 1992 a 
Guinée équatoriale    6 sept 2006 a 
Guinée-Bissau    12 nov 2002 a 
Guyana    12 août 1993 a 
Haïti    29 mars 2000 a 
Honduras    14 oct 1993 a 
Hongrie    20 avr 1989 a 
Îles Cook    22 déc 2003 a 
Îles Marshall    11 mars 1993 a 
Îles Salomon    17 juin 1993 a 
Inde    19 juin 1992 a 
Indonésie  21 juil 1988  26 juin 1992 
Iran (République islamique d')    3 oct 1990 a 
Irlande  15 sept 1988  16 déc 1988 
Islande    29 août 1989 a 
Israël  14 janv 1988  30 juin 1992 
Italie  16 sept 1987  16 déc 1988 
Jamahiriya arabe libyenne    11 juil 1990 a 
Jamaïque    31 mars 1993 a 
Japon  16 sept 1987  30 sept 1988 A 
Jordanie    31 mai 1989 a 
Kazakhstan    26 août 1998 a 
Kenya  16 sept 1987  9 nov 1988 
Kirghizistan    31 mai 2000 a 
Kiribati    7 janv 1993 a 
Koweït    23 nov 1992 a 
Lesotho    25 mars 1994 a 
Lettonie    28 avr 1995 a 
Liban    31 mars 1993 a 
Libéria    15 janv 1996 a 
Liechtenstein    8 févr 1989 a 
Lituanie    18 janv 1995 a 
Luxembourg  29 janv 1988  17 oct 1988 
Madagascar    7 nov 1996 a 
Malaisie    29 août 1989 a 
Malawi    9 janv 1991 a 
Maldives  12 juil 1988  16 mai 1989 
Mali    28 oct 1994 a 
Malte  15 sept 1988  29 déc 1988 
Maroc  7 janv 1988  28 déc 1995 
Maurice    18 août 1992 a 
Mauritanie    26 mai 1994 a 
Mexique  16 sept 1987  31 mars 1988 A 
Micronésie (États fédérés de)    6 sept 1995 a 
Moldova    24 oct 1996 a 
Monaco    12 mars 1993 a 
Mongolie    7 mars 1996 a 
Monténégro8    23 oct 2006 d 
Mozambique    9 sept 1994 a 
Myanmar    24 nov 1993 a 
Namibie    20 sept 1993 a 
Nauru    12 nov 2001 a 
Népal    6 juil 1994 a 
Nicaragua    5 mars 1993 a 
Niger    9 oct 1992 a 
Nigéria    31 oct 1988 a 
Nioué    22 déc 2003 a 
Norvège  16 sept 1987  24 juin 1988 
Nouvelle-Zélande9  16 sept 1987  21 juil 1988 
Oman    30 juin 1999 a 
Ouganda  15 sept 1988  15 sept 1988 
Ouzbékistan    18 mai 1993 a 
Pakistan    18 déc 1992 a 
Palaos    29 mai 2001 a 
Panama  16 sept 1987  3 mars 1989 
Papouasie-Nouvelle-Guinée    27 oct 1992 a 
Paraguay    3 déc 1992 a 
Pays-Bas10  16 sept 1987  16 déc 1988 A 
Pérou    31 mars 1993 a 
Philippines  14 sept 1988  17 juil 1991 
Pologne    13 juil 1990 a 
Portugal6,11  16 sept 1987  17 oct 1988 
Qatar    22 janv 1996 a 
République arabe syrienne    12 déc 1989 a 
République centrafricaine    29 mars 1993 a 
République de Corée    27 févr 1992 a 
République démocratique du Congo    30 nov 1994 a 
République démocratique populaire lao    21 août 1998 a 
République dominicaine    18 mai 1993 a 
République populaire démocratique de Corée    24 janv 1995 a 
République tchèque12    30 sept 1993 d 
République-Unie de Tanzanie    16 avr 1993 a 
Roumanie    27 janv 1993 a 
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord5,13  16 sept 1987  16 déc 1988 
Rwanda    11 oct 2001 a 
Saint-Kitts-et-Nevis    10 août 1992 a 
Saint-Vincent-et-les Grenadines    2 déc 1996 a 
Sainte-Lucie    28 juil 1993 a 
Samoa    21 déc 1992 a 
Sao Tomé-et-Principe    19 nov 2001 a 
Sénégal  16 sept 1987  6 mai 1993 
Serbie4    12 mars 2001 d 
Seychelles    6 janv 1993 a 
Sierra Leone    29 août 2001 a 
Singapour    5 janv 1989 a 
Slovaquie12    28 mai 1993 d 
Slovénie4    6 juil 1992 d 
Somalie    1 août 2001 a 
Soudan    29 janv 1993 a 
Sri Lanka    15 déc 1989 a 
Suède  16 sept 1987  29 juin 1988 
Suisse  16 sept 1987  28 déc 1988 
Suriname    14 oct 1997 a 
Swaziland    10 nov 1992 a 
Tadjikistan    7 janv 1998 a 
Tchad    7 juin 1994 
Thaïlande  15 sept 1988  7 juil 1989 
Togo  16 sept 1987  25 févr 1991 
Tonga    29 juil 1998 a 
Trinité-et-Tobago    28 août 1989 a 
Tunisie    25 sept 1989 a 
Turkménistan    18 nov 1993 a 
Turquie    20 sept 1991 a 
Tuvalu    15 juil 1993 a 
Ukraine  18 févr 1988  20 sept 1988 A 
Uruguay    8 janv 1991 a 
Vanuatu    21 nov 1994 a 
Venezuela (République bolivarienne du)  16 sept 1987  6 févr 1989 
Viet Nam    26 janv 1994 a 
Yémen    21 févr 1996 a 
Zambie    24 janv 1990 a 
Zimbabwe    3 nov 1992 a 
 

 

DECLARATIONS


Déclarations et Réserves

(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle

de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation, de l'adhésion ou de la succession.)

Bahreïn

[Voir sous le chapitre XXVII.2.]

Communauté européenne

Lors de la signature :

Compte tenu de l'article 2.8 du Protocole, la Communauté tient à préciser qu'elle procède à la signature dans la mesure ou il est présumé que tous les États membres prendront les mesures nécessaires pour adhérer à la Convention et devenir parties au Protocole.

23 mai 1989

[Voir sous le chapitre XXVII.2.]

 

 

NOTES


1. Le 27 mai 1992, le Gouvernement singapourien a notifié au Secrétaire général, conformément à l'alinéa b) du paragraphe 2 de l'article 10 de la Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, ce qui suit :

Singapour est toujours occupé à évaluer la possibilité d'imposer une réglementation pour tous les produits énumérés à l'annexe D. Dans l'intervalle, Singapour doit se borner à approuver l'intention d'interdire l'importation des produits suivants :

a) Tous les produits figurant au point 2 de l'annexe D, à l'exception des réfrigérateurs et congélateurs à usage domestique; et b) Tous les produits relevant du point 3 de l'annexe D.

En conséquence, à l'expiration du délai de six mois à compter de la date de sa transmission, soit le 27 mai 1992, conformément aux dispositions de l'alinéa c) du paragraphe 2 de l'article 10 de la Convention de Vienne, l'annexe D a pris effet dans son entier à l'égard de toutes les Parties au Protocole de Montréal, à l'exception de Singapour, à l'égard duquel l'annexe n'a pris effet qu'en ce qui concerne les produits décrits ci-dessus.

Par la suite, le 20 avril 1993, le Gouvernement singapourien a notifié au Secrétaire général que "la République de Singapour est maintenant en position d'approuver dans son entier la liste des produits figurant à l'annexe D ... avec effet immédiat."


2. La République démocratique allemande avait adhéré au Protocole le 25 janvier 1989. Voir aussi note 2 sous "Allemagne" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.


3. Voir note 1 sous "Allemagne" concernant Berlin (Ouest) dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.


4. L'ex-Yougoslavie avait adhéré au Protocole le 3 janvier 1991. Voir aussi note 1 sous "Bosnie-Herzégovine", "Croatie", "Ex-République yougoslave de Macédoine", "ex-Yougoslavie", "Slovénie" et "Yougoslavie" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.


5. Le Secrétaire général a recu, les 6 et 10 juin 1999, des communications des Gouvernements britannique et chinois eu égard au statut de Hong Kong (voir note 2 sous "Chine" et note 2 sous "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages péiliminaires du présent volume. En reprenant l'exercice de sa souveraineté sur Hong Kong, le Gouvernement chinois a notifié au Secrétaire général que la Convention s'appliquera également à la Région administrative spéciale de Hong Kong.

En outre, la notification contenait la déclaration suivante :

Les dispositions de l'article 5 dudit Protocole ne s'appliqueront pas à la Région administrative spéciale de Hong Kong.


6. Le 19 octobre 1999, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement chinois, la communication suivante:

Conformément à la Déclaration conjointe du Gouvernement de la République populaire de Chine et du Gouvernement de la République du Portugal sur la question de Macao (ci-après dénommée la "Déclaration conjointe"), signée le 13 avril 1987, le Gouvernement de la République populaire de Chine recommencera à exercer sa souveraineté sur Macao à compter du 20 décembre 1999. À partir de cette date, Macao deviendra une Région administrative spéciale de la République populaire de Chine et jouira d'un large degré d'autonomie, sauf dans le domaine des affaires étrangères et dans celui de la défense, qui relèvent de la responsabilité du Gouvernement populaire central de la République populaire de Chine.

À cet égard, [le Gouvernement de la République populaire de Chine communique au Secrétaire général ce qui suit :]

La Convention de Vienne pour la protection de la couche d'ozone, à laquelle le Gouvernement de la République populaire de Chine a adhéré en déposant son instrument d'adhésion le 11 septembre 1989, ainsi que le Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, du 16 septembre 1987, et l'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, du 29 juin 1990 (ci-après dénommés "la Convention, le Protocole et l'Amendement"), s'appliqueront à la Région administrative spéciale de Macao à compter du 20 décembre 1999. Le Gouvernement de la République populaire de Chine tient également à faire la déclaration suivante :

Les dispositions de l'article 5 du Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, du 16 septembre 1987, ainsi que les dispositions du paragraphe 1 de l'article 5 de l'Amendement au Protocole de Montréal relatif à des substances qui appauvrissent la couche d'ozone, du 29 juin 1990, ne s'appliquent pas à la Région administrative spéciale de Macao.

Le Gouvernement de la République populaire de Chine assumera les responsabilités liées aux droits et obligations découlant sur le plan international de l'application de la Convention, du Protocole et de l'Amendement à la Région administrative spéciale de Macao.

En référence à la communication formulée le 19 octobre 1999, le Gouvernement chinois communique de plus au Secrétaire général ce qui suit :

Le seul objet de la déclaration susmentionnée est de faire que les dispositions du Protocole qui s'appliquaient auparavant à Macao continuent de s'appliquer à la Région administrative spéciale de Macao. La déclaration ne vise pas à modifier les obligations antérieurement assumées par Macao en vertu du Protocole et est pleinement compatible avec les objectifs et les buts du Protocole. En fait, le Gouvernement chinois avait fait une déclaration de même nature dans la note qu'il vous a adressée le 6 juin 1997 en ce qui concerne le maintien de l'application du Protocole à la Région administrative spéciale de Hong Kong. Les deux ans et demi qui se sont écoulés depuis le retour de Hong Kong à la Chine ont montré que les parties au Protocole comprenaient clairement et pleinement l'approche adoptée par le Gouvernement chinois.


7. La réserve, faite le 20 décembre 1991, relative à l'application du Protocole par laquelle le Gouvernement danois a fait savoir aux îles Féroé et au Groenland, a été annulée par voie de notification reçue le 12 février 1997.


8. Voir note 1 sous "Monténégro" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires de ce volume.


9. Lors de la ratification, le Gouvernement néo-zélandais a précisé que le Protocole ne s'appliquera pas aux îles Cook ni à Nioué. Voir aussi note 1 sous "Nouvelle-Zélande" concernant Tokélaou dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.


10. Pour le Royaume en Europe, les Antilles néerlandaises et Aruba.


11. Le 15 février 1994, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement portugais une notification à l'effet que dorénavant les dispositions du Protocole sont étendues à Macao.

Par la suite, le 21 octobre 1999, Secrétaire général a reçu du Gouvernement portugais la communication suivante :

Conformément à la Déclaration commune du Gouvernement de la République portugaise et du Gouvernement de la République populaire de Chine relative à la question de Macao, signée le 13 avril 1987, la République portugaise conservera la responsabilité internationale à l'égard de Macao jusqu'au 19 décembre 1999, date à laquelle la République populaire de Chine recouvrera l'exercice de la souveraineté sur Macao, avec effet au 20 décembre 1999.

À compter du 20 décembre 1999, la République portugaise cessera d'être responsable des obligations et des droits internationaux découlant de l'application de la Convention à Macao.

Voir aussi note 6 de ce chapitre.


12. La Tchécoslovaquie avait adhéré au Protocole le 1er octobre 1990. Voir aussi note 1 sous "République tchèque" et note 1 sous "Slovaquie" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.


13. L'instrument de ratification par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord précise que ledit Protocole est ratifié pour le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, le Bailliage de Jersey, l'île de Man, Anguilla, Bermudes, Territoire de l'Antarctique britannique, Territoire britannique de l'Océan Indien, les îles Vierges britanniques, les îles Caïmanes, les îles Falkland, Gibraltar, Hong Kong (voir aussi la note 5 de ce chapitre), Montserrat, les îles Pitcairn, Henderson, Ducie et Oeno, Sainte Hélène, Sainte Hélène et dépendances, les îles Géorgie du Sud et les îles Sandwich du Sud, les îles Turques et Caïques.

Par la suite, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement argentin, lors de sa ratification une objection, identique en essence, à celle faite à l'égard de la Convention et qui se lit comme suit:

La République argentine rejette la ratification de ladite Convention par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour les îles Malvinas, Géorgie du Sud et Sandwich du Sud et réaffirme sa souveraineté sur lesdites îles qui font partie de son territoire national.

L'Assemblée générale des Nations Unies a adopté les résolutions 2065 (XX), 3160 (XXVIII), 31/49, 37/9, 38/12 et 39/6 dans lesquelles elle a reconnu l'existence d'un conflit de souveraineté concernant la question des îles Malvinas et a prié la République argentine et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord de reprendre les négociations afin de trouver, dans les meilleurs délais une solution pacifique et définitive au conflit de souveraineté et à leurs autres différends concernant cette question, par l'intermédiaire des bons offices du Secrétaire général, qui était prié de faire rapport à l'Assemblée générale sur les progrès réalisés. L'Assemblée générale des Nations Unies a adopté également les résolutions 40/21 et 41/40 qui prient de nouveau les deux parties de reprendre lesdites négociations.

La République argentine rejette également la ratification de ladite Convention par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord pour ce qui ce pays appelle le "Territoire de l'Antarctique britannique".

En même temps, elle réaffirme ses droits de souveraineté sur le secteur antarctique argentin situé entre les 25e et 74e degrés de longitude ouest d'une part et le 60e degré de latitude sud et le pôle sud d'autre part, y compris ses zones maritimes.

Il faut rappeler, à cet égard, les garanties relatives aux droits de souveraineté territoriale et aux revendications territoriales dans l'Antarctique figurant à l'article IV du Traité sur l'Antarctique.

À cet égard, lors de la ratification, le Gouvernement chilien a déclaré ce qui suit :

[Le Chili] rejette la déclaration faite par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord lors de la ratification de la Convention, en ce que cette déclaration concerne le Territoire antarctique chilien, y compris les zones maritimes correspondantes; [Le Chili] réaffirme à nouveau sa souveraineté sur ledit territoire y compris ses zones maritimes, tel que délimité par le Décret Suprême no 1747 du 6 novembre 1940.

Eu égard à la déclaration du Gouvernement chilien, le Secrétaire général a reçu, le 2 août 1990, du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord l'objection suivante :

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'a aucun doute quant à la souveraineté britannique sur le territoire de l'Antarctique britannique. À cet égard, le Gouvernement du Royaume-Uni souhaite attirer l'attention sur les dispositions de l'article 4 du Traité de l'Antarctique du 1er décembre 1959, auquel le Chili et le Royaume-Uni sont également parties. Pour les raisons susmentionnées, le Gouvernement du Royaume-Uni rejette la déclaration du Chili.

En outre, par une communication reçue le 30 août 1990, le Gouvernement du Royaume-Uni a notifié au Secrétaire général que la Convention et le Protocole s'appliqueront au Bailliage de Guernesey dont le Royaume-Uni assure les relations internationales.

Le Gouvernement mauricien, lors de l'adhésion au Protocole, a formulée la déclaration suivante :

La République de Maurice rejette la ratification du Protocole par le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, intervenue le 16 décembre 1988, en ce qui concerne le Territoire britannique de l'Océan Indien, à savoir l'archipel des Chagos, et réaffirme sa souveraineté sur l'archipel des Chagos qui fait partie intégrante de son territoire national.

À l'égard de la déclaration du Gouvernement mauricien, le Secrétaire général a reçu le 27 janvier 1993 du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord la communication suivante:

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord n'a aucun doute quant à la souveraineté britannique sur le territoire britannique de l'océan Indien et au droit qui en découle pour lui d'étendre l'application de la Convention et de son protocole audit territoire. En conséquence, le Gouvernement du Royaume-Uni rejette les déclarations faites par le Gouvernement de la République de Maurice et les considère sans effet juridique.