| Entrée en vigueur : | 29 décembre 1993, conformément au paragraphe 1 de l'article 36. |
| Enregistrement : | 29 décembre 1993, No 30619. |
| État : | Signataires : 168 ,Parties : 190. |
| Texte : | Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 1760, p. 79; et notification dépositaire C.N.29.1996.TREATIES-2 du 18 mars 1996 (procès-verbal de rectification du texte authentique arabe). |
Note : La Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, a été adoptée par le Comité intergouvernemental de négociation d'une Convention sur la diversité biologique, lors de sa cinquième session tenue à Nairobi du 11 au 22 mai 1992. La Convention a été ouverte à la signature à Rio de Janeiro par tous les États et les organisations d'intégration économique régionale du 5 juin 1992 au 14 juin 1992, et au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, du 15 juin 1992 au 4 juin 1993.
|
|
| Participant | Signature | Ratification, Adhésion (a), Acceptation (A), Approbation (AA), Succession (d) |
| Afghanistan | 12 juin 1992 | 19 sept 2002 |
| Afrique du Sud | 4 juin 1993 | 2 nov 1995 |
| Albanie | 5 janv 1994 a | |
| Algérie | 13 juin 1992 | 14 août 1995 |
| Allemagne | 12 juin 1992 | 21 déc 1993 |
| Angola | 12 juin 1992 | 1 avr 1998 |
| Antigua-et-Barbuda | 5 juin 1992 | 9 mars 1993 |
| Arabie saoudite | 3 oct 2001 a | |
| Argentine | 12 juin 1992 | 22 nov 1994 |
| Arménie | 13 juin 1992 | 14 mai 1993 A |
| Australie | 5 juin 1992 | 18 juin 1993 |
| Autriche | 13 juin 1992 | 18 août 1994 |
| Azerbaïdjan | 12 juin 1992 | 3 août 2000 AA |
| Bahamas | 12 juin 1992 | 2 sept 1993 |
| Bahreïn | 9 juin 1992 | 30 août 1996 |
| Bangladesh | 5 juin 1992 | 3 mai 1994 |
| Barbade | 12 juin 1992 | 10 déc 1993 |
| Bélarus | 11 juin 1992 | 8 sept 1993 |
| Belgique | 5 juin 1992 | 22 nov 1996 |
| Belize | 13 juin 1992 | 30 déc 1993 |
| Bénin | 13 juin 1992 | 30 juin 1994 |
| Bhoutan | 11 juin 1992 | 25 août 1995 |
| Bolivie | 13 juin 1992 | 3 oct 1994 |
| Bosnie-Herzégovine | 26 août 2002 a | |
| Botswana | 8 juin 1992 | 12 oct 1995 |
| Brésil | 5 juin 1992 | 28 févr 1994 |
| Bulgarie | 12 juin 1992 | 17 avr 1996 |
| Burkina Faso | 12 juin 1992 | 2 sept 1993 |
| Burundi | 11 juin 1992 | 15 avr 1997 |
| Cambodge | 9 févr 1995 a | |
| Cameroun | 14 juin 1992 | 19 oct 1994 |
| Canada | 11 juin 1992 | 4 déc 1992 |
| Cap-Vert | 12 juin 1992 | 29 mars 1995 |
| Chili | 13 juin 1992 | 9 sept 1994 |
| Chine | 11 juin 1992 | 5 janv 1993 |
| Chypre | 12 juin 1992 | 10 juil 1996 |
| Colombie | 12 juin 1992 | 28 nov 1994 |
| Communauté européenne | 13 juin 1992 | 21 déc 1993 AA |
| Comores | 11 juin 1992 | 29 sept 1994 |
| Congo | 11 juin 1992 | 1 août 1996 |
| Costa Rica | 13 juin 1992 | 26 août 1994 |
| Côte d'Ivoire | 10 juin 1992 | 29 nov 1994 |
| Croatie | 11 juin 1992 | 7 oct 1996 |
| Cuba | 12 juin 1992 | 8 mars 1994 |
| Danemark | 12 juin 1992 | 21 déc 1993 |
| Djibouti | 13 juin 1992 | 1 sept 1994 |
| Dominique | 6 avr 1994 a | |
| Égypte | 9 juin 1992 | 2 juin 1994 |
| El Salvador | 13 juin 1992 | 8 sept 1994 |
| Émirats arabes unis | 11 juin 1992 | 10 févr 2000 |
| Équateur | 9 juin 1992 | 23 févr 1993 |
| Érythrée | 21 mars 1996 a | |
| Espagne | 13 juin 1992 | 21 déc 1993 |
| Estonie | 12 juin 1992 | 27 juil 1994 |
| États-Unis d'Amérique | 4 juin 1993 | |
| Éthiopie | 10 juin 1992 | 5 avr 1994 |
| Ex-République yougoslave de Macédoine | 2 déc 1997 a | |
| Fédération de Russie | 13 juin 1992 | 5 avr 1995 |
| Fidji | 9 oct 1992 | 25 févr 1993 |
| Finlande | 5 juin 1992 | 27 juil 1994 A |
| France | 13 juin 1992 | 1 juil 1994 |
| Gabon | 12 juin 1992 | 14 mars 1997 |
| Gambie | 12 juin 1992 | 10 juin 1994 |
| Géorgie | 2 juin 1994 a | |
| Ghana | 12 juin 1992 | 29 août 1994 |
| Grèce | 12 juin 1992 | 4 août 1994 |
| Grenade | 3 déc 1992 | 11 août 1994 |
| Guatemala | 13 juin 1992 | 10 juil 1995 |
| Guinée | 12 juin 1992 | 7 mai 1993 |
| Guinée équatoriale | 6 déc 1994 a | |
| Guinée-Bissau | 12 juin 1992 | 27 oct 1995 |
| Guyana | 13 juin 1992 | 29 août 1994 |
| Haïti | 13 juin 1992 | 25 sept 1996 |
| Honduras | 13 juin 1992 | 31 juil 1995 |
| Hongrie | 13 juin 1992 | 24 févr 1994 |
| Îles Cook | 12 juin 1992 | 20 avr 1993 |
| Îles Marshall | 12 juin 1992 | 8 oct 1992 |
| Îles Salomon | 13 juin 1992 | 3 oct 1995 |
| Inde | 5 juin 1992 | 18 févr 1994 |
| Indonésie | 5 juin 1992 | 23 août 1994 |
| Iran (République islamique d') | 14 juin 1992 | 6 août 1996 |
| Irlande | 13 juin 1992 | 22 mars 1996 |
| Islande | 10 juin 1992 | 12 sept 1994 |
| Israël | 11 juin 1992 | 7 août 1995 |
| Italie | 5 juin 1992 | 15 avr 1994 |
| Jamahiriya arabe libyenne | 29 juin 1992 | 12 juil 2001 |
| Jamaïque | 11 juin 1992 | 6 janv 1995 |
| Japon | 13 juin 1992 | 28 mai 1993 A |
| Jordanie | 11 juin 1992 | 12 nov 1993 |
| Kazakhstan | 9 juin 1992 | 6 sept 1994 |
| Kenya | 11 juin 1992 | 26 juil 1994 |
| Kirghizistan | 6 août 1996 a | |
| Kiribati | 16 août 1994 a | |
| Koweït | 9 juin 1992 | 2 août 2002 |
| Lesotho | 11 juin 1992 | 10 janv 1995 |
| Lettonie | 11 juin 1992 | 14 déc 1995 |
| Liban | 12 juin 1992 | 15 déc 1994 |
| Libéria | 12 juin 1992 | 8 nov 2000 |
| Liechtenstein | 5 juin 1992 | 19 nov 1997 |
| Lituanie | 11 juin 1992 | 1 févr 1996 |
| Luxembourg | 9 juin 1992 | 9 mai 1994 |
| Madagascar | 8 juin 1992 | 4 mars 1996 |
| Malaisie | 12 juin 1992 | 24 juin 1994 |
| Malawi | 10 juin 1992 | 2 févr 1994 |
| Maldives | 12 juin 1992 | 9 nov 1992 |
| Mali | 30 sept 1992 | 29 mars 1995 |
| Malte | 12 juin 1992 | 29 déc 2000 |
| Maroc | 13 juin 1992 | 21 août 1995 |
| Maurice | 10 juin 1992 | 4 sept 1992 |
| Mauritanie | 12 juin 1992 | 16 août 1996 |
| Mexique | 13 juin 1992 | 11 mars 1993 |
| Micronésie (États fédérés de) | 12 juin 1992 | 20 juin 1994 |
| Moldova | 5 juin 1992 | 20 oct 1995 |
| Monaco | 11 juin 1992 | 20 nov 1992 |
| Mongolie | 12 juin 1992 | 30 sept 1993 |
| Monténégro1 | 23 oct 2006 d | |
| Mozambique | 12 juin 1992 | 25 août 1995 |
| Myanmar | 11 juin 1992 | 25 nov 1994 |
| Namibie | 12 juin 1992 | 16 mai 1997 |
| Nauru | 5 juin 1992 | 11 nov 1993 |
| Népal | 12 juin 1992 | 23 nov 1993 |
| Nicaragua | 13 juin 1992 | 20 nov 1995 |
| Niger | 11 juin 1992 | 25 juil 1995 |
| Nigéria | 13 juin 1992 | 29 août 1994 |
| Nioué | 28 févr 1996 a | |
| Norvège | 9 juin 1992 | 9 juil 1993 |
| Nouvelle-Zélande | 12 juin 1992 | 16 sept 1993 |
| Oman | 10 juin 1992 | 8 févr 1995 |
| Ouganda | 12 juin 1992 | 8 sept 1993 |
| Ouzbékistan | 19 juil 1995 a | |
| Pakistan | 5 juin 1992 | 26 juil 1994 |
| Palaos | 6 janv 1999 a | |
| Panama | 13 juin 1992 | 17 janv 1995 |
| Papouasie-Nouvelle-Guinée | 13 juin 1992 | 16 mars 1993 |
| Paraguay | 12 juin 1992 | 24 févr 1994 |
| Pays-Bas2 | 5 juin 1992 | 12 juil 1994 A |
| Pérou | 12 juin 1992 | 7 juin 1993 |
| Philippines | 12 juin 1992 | 8 oct 1993 |
| Pologne | 5 juin 1992 | 18 janv 1996 |
| Portugal3 | 13 juin 1992 | 21 déc 1993 |
| Qatar | 11 juin 1992 | 21 août 1996 |
| République arabe syrienne | 3 mai 1993 | 4 janv 1996 |
| République centrafricaine | 13 juin 1992 | 15 mars 1995 |
| République de Corée | 13 juin 1992 | 3 oct 1994 |
| République démocratique du Congo | 11 juin 1992 | 3 déc 1994 |
| République démocratique populaire lao | 20 sept 1996 a | |
| République dominicaine | 13 juin 1992 | 25 nov 1996 |
| République populaire démocratique de Corée | 11 juin 1992 | 26 oct 1994 AA |
| République tchèque | 4 juin 1993 | 3 déc 1993 AA |
| République-Unie de Tanzanie | 12 juin 1992 | 8 mars 1996 |
| Roumanie | 5 juin 1992 | 17 août 1994 |
| Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord4 | 12 juin 1992 | 3 juin 1994 |
| Rwanda | 10 juin 1992 | 29 mai 1996 |
| Saint-Kitts-et-Nevis | 12 juin 1992 | 7 janv 1993 |
| Saint-Marin | 10 juin 1992 | 28 oct 1994 |
| Saint-Vincent-et-les Grenadines | 3 juin 1996 a | |
| Sainte-Lucie | 28 juil 1993 a | |
| Samoa | 12 juin 1992 | 9 févr 1994 |
| Sao Tomé-et-Principe | 12 juin 1992 | 29 sept 1999 |
| Sénégal | 13 juin 1992 | 17 oct 1994 |
| Serbie5 | 8 juin 1992 | 1 mars 2002 |
| Seychelles | 10 juin 1992 | 22 sept 1992 |
| Sierra Leone | 12 déc 1994 a | |
| Singapour | 10 mars 1993 | 21 déc 1995 |
| Slovaquie | 19 mai 1993 | 25 août 1994 AA |
| Slovénie | 13 juin 1992 | 9 juil 1996 |
| Soudan | 9 juin 1992 | 30 oct 1995 |
| Sri Lanka | 10 juin 1992 | 23 mars 1994 |
| Suède | 8 juin 1992 | 16 déc 1993 |
| Suisse | 12 juin 1992 | 21 nov 1994 |
| Suriname | 13 juin 1992 | 12 janv 1996 |
| Swaziland | 12 juin 1992 | 9 nov 1994 |
| Tadjikistan | 29 oct 1997 a | |
| Tchad | 12 juin 1992 | 7 juin 1994 |
| Thaïlande | 12 juin 1992 | 31 oct 2003 |
| Timor-Leste | 10 oct 2006 a | |
| Togo | 12 juin 1992 | 4 oct 1995 A |
| Tonga | 19 mai 1998 a | |
| Trinité-et-Tobago | 11 juin 1992 | 1 août 1996 |
| Tunisie | 13 juin 1992 | 15 juil 1993 |
| Turkménistan | 18 sept 1996 a | |
| Turquie | 11 juin 1992 | 14 févr 1997 |
| Tuvalu | 8 juin 1992 | 20 déc 2002 |
| Ukraine | 11 juin 1992 | 7 févr 1995 |
| Uruguay | 9 juin 1992 | 5 nov 1993 |
| Vanuatu | 9 juin 1992 | 25 mars 1993 |
| Venezuela (République bolivarienne du) | 12 juin 1992 | 13 sept 1994 |
| Viet Nam | 28 mai 1993 | 16 nov 1994 |
| Yémen | 12 juin 1992 | 21 févr 1996 |
| Zambie | 11 juin 1992 | 28 mai 1993 |
| Zimbabwe | 12 juin 1992 | 11 nov 1994 |
|
|
Lors de la ratification :
Déclaration :
De l'avis du Gouvernement argentin, la Convention constitue une réalisation positive en ce qu'elle s'assigne notamment pour objectif l'utilisation durable de la diversité biologique. De même, en ce qui concerne les définitions données à l'article 2 et les autres dispositions de la Convention, il estime que les expressions "ressources génétiques", "ressources biologiques" et "matériel génétique" n'englobent pas le génome humain. Conformément aux engagements qu'il a souscrits en vertu de la Convention, l'État argentin réglementera les conditions d'accès aux ressources biologiques et les titres de propriété des droits et bénéfices qui en résultent. La Convention est pleinement conforme aux principes énoncés dans "l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce" contenu dans l'Acte final des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay du GATT.
Déclaration :
"La République d'Autriche déclare conformément à l'article 27 paragraphe 3 qu'elle accepte les deux modes de règlement des différends mentionnés dans ce paragraphe comme obligatoires en regard de toute partie considérant comme obligatoire l'un ou l'autre des modes de règlement ci-mentionnés, ou les deux."
Déclaration :
En ratifiant la Convention sur la diversité biologique de 1992, le Gouvernement chilien tient a préciser que le pin et les autres essences que le Chili exploite comme l'une de ses sources de richesse d'origine forestière sont considérés comme essences exotiques n'entrant pas dans le champ d'application de la Convention.
Déclaration :
"Dans le cadre de leurs compétences respectives, la Communauté européenne et ses États membres souhaitent réaffirmer l'importance qu'ils attachent au transfert de technologie et à la biotechnologie en vue de garantir la protection et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle constitue un élément essentiel à la mise en oeuvre des politiques de transfert de technologie et de co-investissement.
"Pour la Communauté européenne et ses États membres, le transfert de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels que définis dans le texte de la Convention sur la diversité biologique, s'effectueront en conformité avec l'article 16 de ladite Convention et dans le respect des principes et des règles de protection de la propriété intellectuelle, et notamment des accords multilatéraux et bilatéraux signés ou négociés par les Parties contractantes de la présente Convention.
"La Communauté européenne et ses États membres encourageront le recours au mécanisme financier établi par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire des droits de propriété intellectuelle détenus par les opérateurs européens, notamment en ce qui concerne l'octroi de licences, par des décisions et des mécanismes commerciaux classiques, tout en assurant une protection appropriée et efficace des droits de propriété."
Déclaration :
Le Gouvernement de la République de Cuba déclare, à propos de l'article 27 de la Convention sur la diversité biologique, qu'en ce qui concerne la République de Cuba, les différends entre les Parties touchant l'interprétation ou l'application dudit instrument juridique international seront réglés par la voie diplomatique, ou à défaut, seront soumis à l'arbitrage, conformément à ce qui est prévu à l'annexe II concernant l'arbitrage de la Convention susvisée.
Lors de la signature :
Déclaration :
"En référence à l'article 3, [la République française déclare] qu'elle interprète cet article comme un principe directeur à prendre compte dans la mise en oeuvre de la Convention;
En référence à l'article 21, paragraphe 1, [la République française déclare] que la décision prise périodiquement par la Conférence des Parties porte sur le "montant des ressources nécessaires" et qu'aucune disposition de la Convention n'autorise la Conférence des Parties à prendre des décisions relatives au montant, à la nature ou à la fréquence des contributions des Parties à la Convention."
Lors de la ratification :
Déclaration :
"La République française interprète l'article 3 comme un principe directeur à prendre en compte dans la mise en oeuvre de la Convention.
La République française souhaite réaffirmer l'importance qu'elle attache au transfert de technologie et à la biotechnologie en vue de garantir la protection et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle constitue un élément essentiel à la mise en oeuvre des politiques de transfert de technologie et de co-investissement.
Pour la République française, le transfert de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels que défini dans le texte de la Convention sur la diversité biologique, s'effectueront en conformité avec l'article 16 de ladite Convention et dans le respect des principes et des règles de protection de la propriété intellectuelle, et notamment des accords multilatéraux signés ou négociés par les Parties contractantes à la présente Convention.
La République française encouragera le recours au mécanisme financier établi par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire des droits de propriété intellectuelle détenus par les opérateurs français, notamment en ce qui concerne l'octroi de licences, par des décisions et des mécanismes commerciaux classiques, tout en assurant une protection appropriée et efficace des droits de propriété.
En référence à l'article 21, paragraphe 1, la République française considère que la décision prise périodiquement par la Conférence des Parties porte sur le 'montant des ressources nécessaires' et qu'aucune disposition de la Convention n'autorise la Conférence des Parties à prendre des décisions relatives au montant, à la nature ou à la fréquence des contributions des Parties à la Convention."
Déclaration :
La République de Géorgie accepte les deux modes de règlement des différends prévus à la Convention :
1. L'arbitrage conformément à la procédure énoncée à la première partie de l'annexe II.
2. La soumission du différend à la Cour internationale de Justice.
Déclaration :
L'Irlande tient à réaffirmer l'importance qu'elle attache au transfert de technologie et à la biotechnologie comme moyen de garantir la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle est essentiel à l'application des politiques relatives au transfert de technologie et aux co-investissements.
Pour l'Irlande, le transfert de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels qu'ils ont définis dans le texte de [ladite Convention], s'effectueront conformément à l'article 16 de ladite Convention et dans le respect des principes et règles relatifs à la protection de la propriété intellectuelle, en particulier des accords multilatéraux et bilatéraux signés ou négociés par les parties contractantes à la Convention.
L'Irlande encouragera le recours aux mécanismes financiers mis en place par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire des droits de propriété intellectuelle détenus par des exploitants irlandais, en particulier pour ce qui est de l'octroi de licences par l'intermédiaire des mécanismes de décision normaux en matière commerciale, tout en veillant à la protection adéquate et effective des droits de propriété.
Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :
Le Gouvernement italien déclare que selon son interprétation, la décision qui sera prise par la Conférence des Parties en vertu de l'article 21.1 de la Convention porte sur le "montant des ressources nécessaires" pour assurer le fonctionnement du mécanisme de financement, et non sur l'importance, la nature ou la forme des contributions à verser par les Parties contractantes.
Déclaration :
La République de Lettonie déclare qu'elle accepte comme obligatoire les deux modes de règlement des différends mentionnés dans ce paragraphe, conformément au paragraphe 3 de l'article 27 de la Convention.
Déclarations :
La Principauté de Liechtenstein tient à réaffirmer l'importance qu'elle attache aux transferts de technologie et à la biotechnologie en vue de garantir la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle constitue un élément essentiel de l'exécution des politiques de transfert de technologies et de coinvestissement.
Pour la Principauté de Liechtenstein, les transferts de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels que définis dans le texte de [ladite] Convention, doivent être conformes à l'article 16 de ladite Convention et aux principes et règles de protection de la propriété intellectuelle, en particulier aux accords multilatéraux et bilatéraux signés ou négociés par les Parties contractantes à cette Convention.
La Principauté de Liechtenstein encouragera l'utilisation du mécanisme de financement créé par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire de droits de propriété intellectuelle détenus par des Liechtensteinois, en particulier en ce qui concerne l'octroi de licences, au moyen de décision et de mécanismes commerciaux normaux, tous en assurant la protection adéquate et efficace des droits de propriété.
Le Gouvernement de l'État indépendant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée déclare que, selon son interprétation, la ratification de la Convention ne vaut nullement renonciation à la responsabilité des États à raison des effets néfastes de la diversité biologique par dérogation aux principes du droit international général.
Déclaration :
Il est entendu que cette signature ne constitue pas une reconnaissance d'Israël et ne saurait être interprétée comme devant conduire à l'établissement de relations quelconques avec Israël.
Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord déclare qu'à son sens l'article 3 de la Convention énonce un principe directeur dont il doit être tenu compte pour l'application de la Convention.
Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord déclare également qu'à son sens les décisions que doit prendre la Conférence des Parties en vertu du paragraphe 1 de l'article 21 ont trait au "montant des ressources nécessaires" au mécanisme de financement et qu'aucune disposition de l'article 20 ou de l'article 21 n'autorise la Conférence des Parties à prendre des décisions au sujet du montant, de la nature, de la fréquence ou de l'importance des contributions des Parties au titre de la Convention.
Déclaration interprétative :
En ce qui concerne le principe énoncé à l'article 3, le Gouvernement soudanais en approuve l'esprit et interprète cet article comme signifiant qu'aucun État n'est responsable des activités qui échappent à son contrôle, même si elles sont exercées dans les limites de sa juridiction et sont susceptibles de causer des dommages à l'environnement dans d'autres États et dans les régions ne relevant d'aucune juridiction nationale.
En ce qui concerne le paragraphe 2 de l'article 14, le Gouvernement soudanais estime que la question de la responsabilité et de la réparation pour dommages causés à la diversité biologique ne doit pas être une priorité selon la Convention car la nature et la portée des études qui seront entreprises conformément à cet article ne sont pas clairement définies. En outre, il considère que ces études devraient porter sur les effets de facteurs tels que les produits biotechnologiques, les changements écologiques, les manipulations génétiques et les pluies acides.
Lors de la signature :
Déclaration :
"Le Gouvernement suisse tient à souligner tout particulièrement les progrès accomplis dans l'établissement des conditions-cadres de la coopération entre les États dans un domaine important : celui des activités de recherche et du transfert de technologies portant sur les ressources en provenance de pays tiers.
"Ces dispositions importantes créent la plate-forme pour une coopération encore plus étroite avec les organismes ou institutions publics de recherche en Suisse, ainsi que pour le transfert de technologies dont disposent les organismes gouvernementaux ou publics, en particulier les universités et divers centres de recherche et de développement financés par des fonds publics.
"Nous avons compris que les ressources génétiques, acquises selon la procédure prévue à l'article 15 et développées par des institutions privées de recherches feront l'objet de programmes de coopération, de recherches conjointes et de transferts de technologies et ce, dans le respect des principes et des règles sur la protection de la propriété intellectuelle.
"Ces principes et règles sont essentiels pour la recherche et les investissements privés, en particulier dans les technologies de pointe, comme la biotechnologie moderne qui demande de grands efforts financiers. C'est sur la base de cette interprétation que le Gouvernement suisse voudrait indiquer qu'il est prêt à prendre, le moment venu, les mesures de politique générale appropriées, notamment en vertu des articles 16 et 19, dans le but de promouvoir et d'encourager la coopération, sur une base contractuelle, entre les entreprises suisses et les entreprises privées et les organismes gouvernementaux des autres Parties contractantes.
En ce qui concerne la coopération financière, la Suisse interprète les dispositions des articles 20 et 21 de la façon suivante : les ressources à mettre en oeuvre et le système de gestion tiendront compte de manière équilibrée des besoins et intérêts des pays en développement ainsi que des possibilités et intérêts des pays développés."
Lors de la ratification :
Déclaration :
"La Suisse souhaite réaffirmer l'importance qu'elle attache au transfert de technologie et à la biotechnologie en vue de garantir la protection et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle constitue un élément essentiel à la mise en oeuvre des politiques de transfert de technologie et de co-investissement.
Pour la Suisse, le transfert de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels que définis dans le texte de la Convention sur la diversité biologique, s'effectueront en conformité avec l'article 16 de ladite Convention et dans le respect des principes et des règles de protection de la propriété intellectuelle, et notamment des accords multilatéraux et bilatéraux signés ou négociés par les Parties contractantes de la présente Convention.
La Suisse encourage le recours au mécanisme financier établi par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire des droits de propriété intellectuelle détenus par les opérateurs suisses, notamment en ce qui concerne l'octroi de licences, par les décisions et des mécanismes commerciaux classiques, tout en assurant une protection appropriée et efficace des droits de propriété."
|
|
1. See note 1 under "Montenegro" in the "Historical Information" section in the front matter of this volume.
2. Le 4 juin 1999 : Pour les Antilles néerlandaises et Aruba.
3. Le 28 juin 1999, le Gouvernement portugais a informé le Secrétaire général que la Convention s'appliquerait également à Macao.
Par la suite, le Secrétaire général a reçu les communications suivantes aux dates indiqées ci-après :
Portugal (9 décembre 1999) :
Conformément à la Déclaration commune du Gouvernement de la République portugaise et du Gouvernement de la République populaire de Chine relative à la question de Macao, signée le 13 avril 1987, la République portugaise conservera la responsabilité internationale à l'égard de Macao jusqu'au 19 décembre 1999, date à laquelle la République populaire de Chine recouvrera l'exercice de la souveraineté sur Macao, avec effet au 20 décembre 1999.
À compter du 20 décembre 1999, la République portugaise cessera d'être responsable des obligations et des droits internationaux découlant de l'application de la Convention à Macao.
Chine (15 décembre 1999) :
Conformément à la Déclaration conjointe du Gouvernement de la République populaire de Chine et du Gouvernement de la République portugaise sur la question de Macao, signée le 13 avril 1987, le Gouvernement de la République populaire de Chine recouvrera la souveraineté sur Macao à compter du 20 décembre 1999. À cette date, Macao deviendra une Région administrative spéciale de la République populaire de Chine; elle sera dotée d'une large autonomie, sauf pour ce qui est des affaires étrangères et de la défense, qui sont de la compétence du Gouvernement populaire central de la République populaire de Chine.
À cet égard, [le Gouvernement de la République populaire de Chine communique au Secrétaire général ce qui suit] :
La Convention sur la diversité biologique conclue à Nairobi le 5 juin 1992 (ci-après dénommée la "Convention"), pour laquelle le Gouvernement de la République populaire de Chine a déposé son instrument de ratification le 5 janvier 1993, s'appliquera à la Région administrative spéciale de Macao à compter du 20 décembre 1999.
Le Gouvernement de la République populaire de Chine assumera la responsabilité du respect des droits et des obligations internationaux découlant de l'application de la Convention à la Région administrative spéciale de Macao.
4. À l'égard du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Bailliage de Jersey, des îles Vierges britanniques, des îles Caïmanes, de Gibraltar, de Sainte. Hélène et Sainte. Hélène et dépendances.
5. Voir note 1 sous "ex-Yougoslavie" et note 1 sous "Yougoslavie" dans la partie "Informations de nature historique" qui figure dans les pages préliminaires du présent volume.