| Enregistrement : | 16 août 1949, N o 521. |
| État : | . |
| TEXTE : | Nations Unies, Recueil des Traités, vol. 33, p. 261. Les textes finals des annexes I à VIII et de l'annexe X, qui avaient été communiqués au Secrétaire général à la date d'enregistrement de la Convention, figurent dans le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 33, p. 290. Les textes finals ou révisés d'annexes, communiqués au Secrétaire général après la date d'enregistrement de la Convention, figurent dans le Recueil des Traités des Nations Unies aux volumes suivants: vol. 71, p. 319 (texte révisé de l'annexe VII); vol. 79, p. 326 (annexe IX); vol. 117, p. 386 (annexe XI); vol. 275, p. 298 (deuxième texte révisé de l'annexe VII); vol. 314, p. 308 (troisième texte révisé de l'annexe VII); vol. 323, p. 364 (annexe XII); vol. 327, p. 326 (annexe XIII); vol. 371, p. 266 (texte révisé de l'annexe II); vol. 423, p. 285 (annexe XIV); vol. 559, p. 349 (second texte révisé de l'annexe II), et vol. 645, p. 341 (texte révisé de l'annexe XII); vol. 1057, p. 322 (annexe XV); vol. 1060, p. 337 (annexe XVI); et VOL. 1482, P. 244 (annexe XVII). |
|
|
1. Annexe I. – Organisation internationale du Travail (OIT) 14 sept 1948
2. Annexe II. – Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture (FAO) 13 déc 1948
Texte révisé de l'annexe II 26 mai 1960
Second texte révisé de l'annexe II 28 déc 1965
3. Annexe III. – Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) 11 août 1948
4. Annexe IV. – Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) 7 févr 1949
5. Annexe V. – Fonds monétaire international (FMI) 9 mai 1949
6. Annexe VI. – Banque internationale pour la reconstruction et le développement (BIRD) 29 avr 1949
7. Annexe VII. – Organisation mondiale de la santé (OMS) 2 août 1948
Texte révisé de l'annexe VII 1 juin 1950
Deuxième texte révisé de l'annexe VII 1 juil 1957
Troisième texte révisé de l'annexe VII 25 juil 1958
8. Annexe VIII. – Union postale universelle (UPU) 11 juil 1949
9. Annexe IX. – Union internationale des télécommunications (UIT) 16 janv 1951
10. Annexe X. – Organisation internationale pour les réfugiés (OIR) 2 4 avr 1949
11. Annexe XI. – Organisation météorologique mondiale (OMM) 29 déc 1951
12. Annexe XII. – Organisation maritime internationale (OMI) 12 févr 1959
Texte révisé de l'annexe XII 9 juil 1968
13. Annexe XIII. – Société financière internationale (SFI) 22 avr 1959
14. Annexe XIV. – Association internationale de développement (IDA) 15 févr 1962
15. Annexe XV. – Organisation mondiale de la propriété intellectuelle (OMPI) 19 oct 1977
16. Annexe XVI. – Fonds international de développement agricole (FIDA) 16 déc 1977
17. Annexe XVII. – Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) 15 sept 1987
| Adhésions (a), successions (d), notifications de l'engagement d'étendre l'application de la Convention à d'autres institutions spécialisées, notifications d'acceptation de textes institutions spécialisées, notifications d'acceptation de textes révisés d'annexes | Institutions spécialisées à l'égard desquelles, lors de l'adhésion, de la succession ou de notifications ultérieures, les États se sont engagés à appliquer la Convention et textes révisés d'annexes au sujet desquels les États ont notifié leur acceptation | ||
| Algérie | 25 mars 1964 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI | |
| Allemagne 3,4,5 | 10 oct 1957 a | OIT, FAO, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UIT, OMM | |
| 10 oct 1957 | OACI | ||
| 19 mai 1958 | UPU | ||
| 5 sept 1958 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 11 févr 1959 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 12 janv 1962 | OMI | ||
| 12 avr 1962 | SFI | ||
| 23 mai 1963 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| 20 août 1979 | OMPI, FIDA | ||
| 11 juin 1985 | FAO (second texte révisé de l'annexe II), OMI (texte révisé de l'annexe XII), IDA (annexe XIV) | ||
| 3 mars 1989 | ONUDI | ||
| Antigua-et-Barbuda | 14 déc 1988 d | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, OMS (second texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM | |
| Argentine | 10 oct 1963 a | OIT, FAO (texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI, SFI | |
| Australie | 9 mai 1986 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA, OMPI et FIDA. | |
| Autriche | 21 juil 1950 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, OIR | |
| 28 mars 1951 | UIT | ||
| 21 janv 1955 | OMS (texte révisé de l'annexe VII), OMM | ||
| 1 nov 1957 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 28 oct 1958 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 10 nov 1959 | SFI | ||
| 14 févr 1962 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| 8 nov 1962 | IDA | ||
| 22 juil 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 2 juil 1991 | OMPI | ||
| Bahamas | 17 mars 1977 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| Bahreïn | 17 sep 1992 a | OIT, ONUDI (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| Barbade | 19 nov 1971 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI | |
| Bélarus | 18 mars 1966 a | OIT, UNESCO, UPU, UIT, OMM | |
| 27 août 1992 | FMI | ||
| 13 oct 1992 | OMS | ||
| Belgique | 14 mars 1962 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| Bosnie-Herzégovine | 1 sep 1993 d | IDA, BIRD, FAO, FIDA, FMI, OIT, OMM, OMPI, OMS, SFI, UIT, UNESCO, UPU | |
| Botswana | 5 avr 1983 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT. | |
| Brésil | 22 mars 1963 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| 24 avr 1963 | BIRD | ||
| 15 juil 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 11 févr 1969 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Bulgarie | 13 juin 1968 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI | |
| 2 déc 1968 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Burkina Faso | 6 avr 1962 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI | |
| Cambodge | 15 oct 1953 a | UPU | |
| 26 sept 1955 | FAO, OACI, UNESCO, OMS, UIT, OMM | ||
| Cameroun | 30 avr 1992 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII, UPU,UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA, OMPI, FIDA, ONUDI | |
| Chili | 21 sept 1951 a | OIT, FAO, OACI, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT | |
| 7 juin 1961 | UNESCO | ||
| Chine | 11 sept 1979 a | FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| 30 juin 1981 | FMI, BIRD, SFI, IDA | ||
| 9 nov 1984 | OIT | ||
| Chypre | 6 mai 1964 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI | |
| Côte d'Ivoire | 8 sept 1961 a | OMS | |
| 28 déc 1961 | OIT, FAO, OACI, UNESCO, UPU, UIT | ||
| 4 juin 1962 | FMI, BIRD, SFI, IDA | ||
| Croatie | 12 oct 1992 d | OIT, FAO (texte et second texte révisé de l'annexe II), UNESCO, FMI, BIRD, OMS (deuxième et troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA, OMPI, FIDA | |
| 26 sept 1962 | OMM | ||
| Cuba | 13 sept 1972 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI | |
| 21 juil 1981 | FIDA | ||
| Danemark | 25 janv 1950 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU | |
| 5 avr 1950 | OIR | ||
| 22 mai 1951 | OMS (texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 19 juil 1951 | UIT | ||
| 10 mars 1953 | OMM | ||
| 14 oct 1957 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 8 janv 1959 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 20 mai 1960 | OMI | ||
| 26 déc 1960 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| 19 juil 1961 | SFI | ||
| 3 août 1962 | IDA | ||
| 20 mars 1969 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| 15 déc 1983 | OMPI | ||
| Dominique | 24 juin 1988 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), UNESCO, FMI, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), FIDA, ONUDI. | |
| Égypte | 28 sept 1954 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI BIRD, OMS, UPU | |
| 1 juin 1955 | OMM | ||
| 3 févr 1955 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 24 mai 1976 | SFI | ||
| Équateur | 8 juin 1951 a | OIT | |
| 7 juil 1953 | FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UIT | ||
| 14 juil 1954 | OMM | ||
| 12 déc 1958 | UPU | ||
| 2 août 1960 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| 26 juil 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 20 nov 1998 | IFAD | ||
| Espagne | 26 sept 1974 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA | |
| Estonie | 8 oct 1997 a | OIT, FAO, UNESCO, OACI, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, OMPI | |
| Fédération de Russie | 10 janv 1966 a | OIT, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI | |
| 16 nov 1972 | OACI | ||
| 29 juin 1994 | FMI, BIRD, SFI, IDA | ||
| Fidji | 21 juin 1971 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| Finlande | 31 juil 1958 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| 2 déc 1958 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 8 juin 1959 | OMI | ||
| 27 juil 1959 | SFI | ||
| 8 sept 1960 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| 16 nov 1962 | IDA | ||
| 24 nov 1969 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Gabon | 29 juin 1961 a | UIT | |
| 30 nov 1982 | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, OMI, SFI, OMPI | ||
| Gambie | 1 août 1966 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI | |
| 1 août 1966 | FMI, BIRD, SFI, IDA | ||
| Ghana | 9 sept 1958 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM | |
| 27 oct 1958 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 16 sept 1960 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| Grèce | 21 juin 1977 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA | |
| Guatemala | 30 juin 1951 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OIR | |
| 4 oct 1954 | OMM | ||
| 18 mai 1962 | IDA | ||
| Guinée | 1 juil 1959 a | OMM | |
| 29 mars 1968 | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMI, SFI, IDA | ||
| Guyana | 13 sept 1973 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| Haïti | 16 avr 1952 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT | |
| 16 avr 1952 | OMM | ||
| 5 août 1959 | OMI | ||
| Hongrie 6 | 2 août 1967 a | OIT, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| 9 août 1973 | FAO, OACI, OMI | ||
| 19 août 1982 | FMI, BIRD | ||
| 12 nov 1991 | IDA, SFI | ||
| Inde | 10 févr 1949 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS | |
| 19 oct 1949 | FMI, BIRD, UPU | ||
| 9 mars 1955 | OMM | ||
| 3 juin 1955 | OMS (texte révisé de l'annexe VII), UIT | ||
| 3 juil 1958 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 3 août 1961 | SFI | ||
| 12 avr 1963 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| Indonésie | 8 mars 1972 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| Iran (République islamique d') | 16 mai 1974 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA | |
| Iraq | 9 juil 1954 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT,OMM | |
| Irlande | 10 mai 1967 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| 27 déc 1968 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Italie 7 | 30 août 1985 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA, OMPI, FIDA et [ONUDI] | |
| Jamahiriya arabe libyenne | 30 avr 1958 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UIT, OMM | |
| Jamaïque | 4 nov 1963 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| Japon | 18 avr 1963 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| Jordanie | 12 déc 1950 a | FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU | |
| 24 mars 1951 | UIT | ||
| 10 déc 1957 | OMM | ||
| 11 août 1960 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| Kenya | 1 juil 1965 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| 3 mars 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| Koweït | 13 nov 1961 a | UIT | |
| 7 févr 1963 | OIT, FAO (texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, OMM, OMI, SFI, IDA | ||
| 29 août 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 9 juil 1969 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Lesotho | 26 nov 1969 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, SFI, IDA | |
| l'ex-République yougoslave de Macédoine | 11 mars 1996 d | OIT, FAO (texte et second texte révisé de l'annexe II), UNESCO, FMI, BIRD, OMS (deuxième et troisième textes révisés de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA, OMPI, FIDA | |
| Lituanie | 10 févr 1998 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA, OMPI, FIDA, ONUDI | |
| Luxembourg | 20 sept 1950 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, OIR | |
| 27 mars 1951 | UIT | ||
| 22 août 1952 | OMM | ||
| Madagascar | 3 janv 1966 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI | |
| 22 nov 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 19 nov 1968 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Malaisie | 29 mars 1962 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS (texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM | |
| 23 nov 1962 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| Malawi | 2 août 1965 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| 16 sept 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| Maldives | 26 mai 1969 a | OMS, UPU, UIT, OMI | |
| Mali | 24 juin 1968 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| Malte | 27 juin 1968 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, BIRD, IDA | |
| 21 oct 1968 | FAO (second texte révisé de l'annexe II), OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| 13 févr 1969 | FMI, SFI | ||
| Maroc | 28 avr 1958 a | OACI, OMM | |
| 10 juin 1958 | OIT, FAO, UNESCO, OMS, UIT | ||
| 13 août 1958 | UPU | ||
| 30 nov 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 3 nov 1976 | FMI, BIRD, SFI, IDA | ||
| Maurice 8 | 18 juil 1969 d | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| Mongolie | 3 mars 1970 a | OIT, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| 20 sept 1974 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| Népal 9 | 23 févr 1954 a | OMS | |
| 28 sept 1965 | FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, UPU, UIT | ||
| 11 sept 1996 | OIT | ||
| Nicaragua | 6 avr 1959 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| Niger | 15 mai 1968 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, IDA | |
| Nigéria | 26 juin 1961 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI | |
| Norvège | 25 janv 1950 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, OIR | |
| 14 sept 1950 | OMS (texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 20 sept 1951 | UIT | ||
| 22 nov 1955 | OMM | ||
| 11 sept 1957 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 10 nov 1960 | FAO (texte révisé de l'annexe II), SFI | ||
| 30 janv 1961 | OMI | ||
| 2 août 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 1 oct 1968 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Nouvelle-Zélande | 25 nov 1960 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| 17 oct 1963 | OMI | ||
| 23 mai 1967 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 6 juin 1969 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Ouganda | 11 août 1983 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA, OMPI, FIDA | |
| Ouzbékistan | 18 févr 1997 a | OIT, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, SFI, AID, OMPI, ONUDI | |
| Pakistan | 23 juil 1951 a | BIRD | |
| 7 nov 1951 | FMI | ||
| 15 sept 1961 | OIT, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM | ||
| 13 mars 1962 | FAO, IMCO | ||
| 17 juil 1962 | SFI, IDA | ||
| Pays-Bas | 2 déc 1948 a | OACI, OMS | |
| 2 déc 1948 | OIT | ||
| 21 juil 1949 | FAO, UNESCO, FMI, BIRD, OIR | ||
| 15 févr 1951 | OMS (texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 15 juin 1951 | UIT | ||
| 14 mai 1952 | UPU | ||
| 5 janv 1954 | OMM | ||
| 18 mars 1965 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 28 juin 1965 | FAO (texte révisé de l'annexe II), OMI, SFI, IDA | ||
| 9 déc 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 29 oct 1969 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| Philippines | 20 mars 1950 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS | |
| 21 mai 1958 | OMM | ||
| 12 mars 1959 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 13 janv 1961 | SFI | ||
| Pologne | 19 juin 1969 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| 11 juin 1990 | FMI, BIRD | ||
| 1 nov 1990 | SFI | ||
| République arabe syrienne | 28 sept 1954 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU | |
| 1 juin 1955 | OMM | ||
| 3 févr 1958 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 24 mai 1976 | SFI | ||
| République centrafricaine | 15 oct 1962 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, OMM | |
| République de Corée | 13 mai 1977 a | FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM | |
| République démocratique du Congo | 8 déc 1964 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, SFI, IDA | |
| République démocratique populaire lao | 9 août 1960 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI | |
| République tchèque 10 | 22 févr 1993 d | OIT, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OMPI, ONUDI, IDA, FMI, BIRD, SFI | |
| République-Unie de Tanzanie | 29 oct 1962 a | OIT, FAO, UNESCO, OMS | |
| 26 mars 1963 | OMM | ||
| 10 avr 1963 | OACI, FMI, BIRD, UIT, SFI | ||
| Roumanie | 15 sept 1970 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| 23 août 1974 | FMI, BIRD | ||
| Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 11 | 16 août 1949 a | OIT, FAO, OACI, [UNESCO], OMS, OIR | |
| 17 déc 1954 | UPU, UIT, OMM | ||
| 22 sept 1955 | OMS (texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 30 sept 1957 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 4 nov 1959 | OMI | ||
| 28 nov 1968 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| 6 août 1985 | FAO (second texte révisé de l'annexe II), OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 3 sept 1986 | OMPI | ||
| Rwanda | 15 avr 1964 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| 23 juin 1964 | FMI, BIRD, IDA | ||
| Sainte-Lucie | 2 sept 1986 a | FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), IDA, OMPI | |
| Sénégal | 2 mars 1966 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, SFI, IDA | |
| Seychelles | 24 juil 1985 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA, OMPI, FIDA | |
| Sierra Leone | 13 mars 1962 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI | |
| Singapour | 18 mars 1966 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| Slovaquie 10 | 28 mai 1993 d | OIT, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OMPI, ONUDI, IDA, FMI, BIRD, SFI | |
| Slovénie | 6 juil 1992 d | FAO, BIRD, IDA, FIDA, SFI, OIT, FMI, UIT, UNESCO, UPU, OMS, OMPI, OMM | |
| 21 octobre 1998 | OACI, OMI | ||
| Suède | 12 sept 1951 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT | |
| 31 juil 1953 | OMM | ||
| 22 août 1957 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 1 févr 1960 | OMI | ||
| 3 sept 1960 | SFI | ||
| 28 sept 1960 | FAO (texte révisé de l'annexe II) | ||
| 11 avr 1962 | IDA | ||
| 13 sept 1968 | OMI (texte révisé de l'annexe XII) | ||
| 1 mars 1979 | OMPI, FIDA | ||
| Thaïlande | 30 mars 1956 a | FAO, OACI | |
| 19 juin 1961 | OIT, FAO (texte révisé de l'annexe II), UNESCO, FMI, BIRD, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UIT, OMM, SFI | ||
| 28 avr 1965 | UPU | ||
| 21 mars 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| Togo | 15 juil 1960 a | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | |
| 16 sept 1975 | UPU | ||
| Tonga | 17 mars 1976 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| Trinité-et-Tobago | 19 oct 1965 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI | |
| 15 juil 1966 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| Tunisie | 3 déc 1957 a | OIT, FAO, OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT, OMM | |
| 19 mai 1958 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| Ukraine | 13 avr 1966 a | OIT, UNESCO, UPU, UIT, OMM | |
| 25 févr 1993 | FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA, OMPI, FIDA, ONUDI | ||
| Uruguay | 29 déc 1977 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT | |
| 24 juin 1981 | OMM | ||
| Yougoslavie | 23 nov 1951 a | OIT, FAO, UNESCO, FMI, BIRD, OMS, UPU, UIT | |
| 5 mars 1952 | OMM | ||
| 16 mars 1959 | OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 14 avr 1960 | OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII) | ||
| 8 avr 1964 | FAO (texte révisé de l'annexe II), IMCO, SFI, IDA | ||
| 27 févr 1969 | FAO (second texte révisé de l'annexe II) | ||
| 26 janv 1979 | FIDA | ||
| 8 févr 1979 | OMPI | ||
| Zambie | 16 juin 1975 d | OIT, FAO, OACI, UNESCO, OMS (deuxième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII) | |
| Zimbabwe | 5 mars 1991 a | OIT, FAO (second texte révisé de l'annexe II), OACI, UNESCO, FMI, BIRD, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII), SFI, IDA, OMPI, FIDA, ONUDI | |
|
|
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne se permet de faire observer qu'aucun gouvernement n'est à même de se conformer strictement aux dispositions de la section 11 de l'article IV de la Convention, qui prévoient que les institutions spécialisées jouiront, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à ladite Convention, d'un traitement non moins favorable que le traitement accordé par le gouvernement de cet État à tout autre gouvernement en matière de priorités, tarifs et autres taxes. Le Gouvernement de la République fédérale se réfère à cet égard aux dispositions de l'article 37 et de l'annexe 3 de la Convention internationale des télécommunications, conclue à Buenos Aires en 1952, ainsi qu'aux résolutions n os 27 et 28 annexées à ladite Convention.
L'adhésion de l'Etat du Bahreïn à ladite Convention ne constitue en aucune façon une reconnaissance d'Israël ni une cause d'établissement de relations quelconques avec lui.
La République socialiste soviétique de Biélorussie ne se considère pas comme liée par les dispositions des sections 24 et 32 de la Convention, prévoyant le recours obligatoire à la Cour internationale de Justice. Quant aux contestations portant sur l'interprétation ou l'application de la convention qui relèvent de la compétence de la Cour internationale de Justice, la République socialiste soviétique de Biélorussie s'en tiendra à la position qui a toujours été la sienne, à savoir que pour porter une contestation devant la Cour internationale de Justice, il faut dans chaque cas l'accord de toutes les parties au différend. Cette réserve vise également la disposition de la section 32 prévoyant que l'avis de la Cour internationale de Justice sera accepté comme décisif.
Le Gouvernement de la République populaire de Chine fait des réserves en ce qui concerne les dispositions de la section 32 de l'article IX de ladite Convention.
28 décembre 1961
"Aucun gouvernement ne pourra pleinement se conformer aux dispositions de la section 11 de cette Convention, qui veut que les institutions spécialisées jouissent, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à la Convention, d'un traitement aussi favorable que le traitement accordé par le gouvernement de cet État, en matière de priorités et tarifs de télécommunications, à tout autre gouvernement, tant que tous les autres gouvernements n'auront pas décidé de coopérer en accordant ce traitement à l'institution en question. Il semble que l'Union internationale des télécommunications examine actuellement ce cas."
Le Gouvernement révolutionnaire cubain ne se considère pas comme lié par les dispositions des sections 24 et 32 de la Convention prévoyant le recours obligatoire à la Cour internationale de Justice pour les différends qui portent sur l'interprétation ou l'application de la Convention. En ce qui concerne la compétence de la Cour internationale de Justice quant à ces différends, Cuba estime que pour porter une contestation devant la Cour internationale de Justice, il faut dans chaque cas l'accord de toutes les parties au différend. Cette réserve vise également la disposition de la section 32 qui dispose que l'avis de la Cour internationale de Justice sera accepté comme décisif.
Déclaration faite au moment de l'adhésion et contenue également dans la notification reçue le 16 novembre 1972 :
L'Union des Républiques socialistes soviétiques ne se considère pas comme liée par les dispositions des sections 24 et 32 de la Convention, prévoyant le recours obligatoire à la Cour internationale de Justice. Quant aux contestations portant sur l'interprétation ou l'application de la Convention qui relèvent de la compétence de la Cour internationale de Justice, l'URSS s'en tiendra à la position qui a toujours été la sienne, à savoir que pour porter une contestation devant la Cour internationale de Justice, il faut dans chaque cas l'accord de toutes les parties au différend. Cette réserve vise également la disposition de la section 32 prévoyant que l'avis de la Cour internationale de Justice sera accepté comme décisif.
"Aucun gouvernement ne pourra pleinement se conformer aux dispositions de la section 11 de cette Convention, qui veut que les institutions spécialisées jouissent, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à la Convention, d'un traitement aussi favorable que le traitement accordé par le gouvernement de cet État, en matière de priorité et tarif de télécommunications, à tout autre gouvernement, tant que tous les autres gouvernements n'auront pas décidé de coopérer en accordant ce traitement à l'institution en question. Je crois savoir que l'Union internationale des télécommunications examine actuellement ce problème."
1) Article II b), section 3 : la capacité des institutions spécialisées d'acquérir des biens immobiliers et d'en disposer s'exercera compte dûment tenu des dispositions législatives et réglementaires nationales.
2) Article IX, section 32 : en ce qui concerne la compétence de la Cour internationale de Justice en matière de différends relatifs à l'interprétation ou à l'application de la Convention, le Gouvernement indonésien se réserve le droit de soutenir que, dans chaque cas, l'accord des parties au différend est nécessaire pour que la Cour puisse en être saisie aux fins de décision.
Déclaration :
"Au cas où certaines institutions spécialisées mentionnées dans l'instrument d'adhésion, et auxquelles l'Italie s'engage à appliquer la Convention, décident d'établir sur le territoire italien leur siège principal, ou leurs bureaux régionaux, le Gouvernement italien pourra se prévaloir de la faculté de conclure avec lesdites institutions, aux termes de la Section 39 de la Convention, des accords additionnels tendant à préciser en particulier les limites dans lesquelles seront accordées soit l'immunité de juridiction à une certaine institution, soit l'immunité de juridiction et l'exemption d'impôts aux fonctionnaires de la même institution."
... Le Gouvernement de la République de Lituanie a fait des réserves en ce qui concerne l'alinéa b) du paragraphe 3 de l'article 2 à l'effet de ne pas autoriser les institutions spécialisées à acquérir des terres sur le territoire de la République de Lituanie, compte tenu des dispositions en la matière édictées par l'article 47 de la Constitution de la République de Lituanie.
"Le Gouvernement malgache ne pourra se conformer pleinement aux dispositions de l'article IV, section 11, de la Convention, qui veut que les institutions spécialisées jouissent, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à la Convention d'un traitement non moins favorable que le traitement accordé par le Gouvernement de cet État à tout autre Gouvernement, en matière de priorités, tarifs et taxes sur les télécommunications, tant que tous les gouvernements n'auront pas décidé de coopérer en accordant ce traitement aux institutions en question."
20 septembre 1951
De l'avis du Gouvernement norvégien, aucun gouvernement ne pourra se conformer entièrement aux dispositions de la section 11 de ladite Convention, aux termes desquelles les institutions spécialisées jouiront, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à la Convention, d'un traitement non moins favorable que le traitement accordé par le gouvernement de cet État à tout autre gouvernement en matière de priorités, tarifs et taxes sur les télécommunications, tant que tous les gouvernements n'auront pas accepté d'accorder à l'institution en question le traitement visé à la section 11.
Le Gouvernement néo-zélandais, de même que d'autres gouvernements, ne pourra pleinement se conformer aux dispositions de l'article IV, section 11, de la Convention qui veut que les institutions spécialisées jouissent, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à la Convention, d'un traitement non moins favorable que le traitement accordé par le gouvernement de cet État à tout autre gouvernement, en matière de priorités, tarifs et taxes sur les télécommunications, tant que tous les gouvernements n'auront pas décidé de coopérer en accordant ce traitement aux institutions en question.
Le Gouvernement néo-zélandais note que cette question a retenu l'attention de l'Organisation des Nations Unies et de l'Union internationale des télécommunications. Il note également que le texte final de l'annexe à la Convention, approuvé par l'Union internationale des télécommunications et transmis par l'Union au Secrétaire général des Nations Unies, conformément aux dispositions de la section 36 de la Convention, contient une déclaration aux termes de laquelle l'Union ne demandera pas, pour elle-même, le bénéfice du traitement privilégié, prévu dans la section 11 de la Convention, pour les facilités de communications.
Déclaration contenue dans la notification reçue le 15 septembre 1961 et également (à l'exclusion du deuxième paragraphe) dans les notifications reçues les 13 mars 1962 et 17 juillet 1962 :
La mesure dans laquelle les institutions spécialisées jouissent pour leurs communications officielles des privilèges prévus à l'article IV, section 11, de la Convention ne peut, dans la pratique, être fixée par une décision unilatérale des divers gouvernements; en fait, elle a été fixée par la Convention internationale des télécommunications d'Atlantic City (1947) et par les Règlements télégraphique et téléphonique qui y sont annexés. Compte tenu de la résolution n o 28 (annexe I) adoptée à la Conférence de plénipotentiaires de l'Union internationale des télécommunications qui s'est tenue à Buenos Aires en 1952, le Pakistan ne sera donc pas en mesure de se conformer aux dispositions de l'article IV, section 11, de la Convention.
L'Union internationale des télécommunications ne revendiquera pas les privilèges en matière de communications prévus à l'article IV, section 11, de la Convention.
"La République socialiste de Roumanie déclare qu'elle ne se considère pas liée par les dispositions des sections 24 et 32, selon lesquelles la question de savoir s'il y a eu abus d'un privilège ou d'une immunité, ainsi que les contestations concernant l'interprétation ou l'application de la Convention et les différends entre les institutions spécialisées et les États membres, sont soumises à la Cour internationale de Justice. La position de la République socialiste de Roumanie est que de pareilles questions, contestations ou différends pourraient être soumis à la Cour internationale de Justice seulement avec le consentement des parties en litige pour chaque cas particulier."
[Le Gouvernement du Royaume-Uni fait observer qu'] aucun gouvernement ne pourra pleinement se conformer aux dispositions de la section 11 de cette Convention, qui veut que les institutions spécialisées jouissent, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à la Convention, d'un traitement aussi favorable que le traitement accordé par le gouvernement de cet État, en matière de priorités et tarifs de télécommunications, à tout autre gouvernement, tant que tous les autres gouvernements n'auront pas décidé de coopérer en accordant ce traitement à l'institution en question. [Le Gouvernement britannique croit] savoir que l'Union internationale des télécommunications examine actuellement ce problème.
17 décembre 1954
En ce qui concerne l'Union postale universelle et l'Organisation météorologique mondiale, . . . aucun gouvernement ne peut pleinement se conformer aux dispositions de la section 11 de cette Convention, qui veut que les institutions spécialisées jouissent, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à la Convention, d'un traitement aussi favorable que le traitement accordé par le gouvernement de cet État, en matière de priorités, de tarifs et de taxes sur les télécommunications, à tout autre gouvernement, tant que tous les autres gouvernements n'auront pas décidé de coopérer en accordant ce traitement aux institutions en question. L'Organisation des Nations Unies et l'Union internationale des télécommunications examinent actuellement ce problème.
Le texte final de l'annexe à la Convention, approuvé par l'Union internationale des télécommunications et transmis par l'Union au Secrétaire général des Nations Unies, conformément aux dispositions de la section 36 de la Convention, contient une déclaration aux termes de laquelle l'Union ne demandera pas, pour elle-même, le bénéfice du traitement privilégié, prévu dans la section 11 de la Convention, pour les facilités de communications.
4 novembre 1959
[Le Gouvernement du Royaume-Uni fait observer, à l'occasion de sa notification à l'Organisation maritime internationale qu'] aucun gouvernement ne sera à même de se conformer entièrement aux dispositions de la section 11 de la Convention – qui stipule que les institutions spécialisées jouiront, pour leurs communications officielles, sur le territoire de tout État partie à la Convention, d'un traitement non moins favorable que le traitement accordé par le gouvernement de cet État à tout autre gouvernement en matière de priorités, tarifs et taxes sur les télécommunications – tant que tous les autres gouvernements n'auront pas décidé d'accorder ce traitement aux institutions intéressées. L'Organisation des Nations Unies et l'Union internationale des télécommunications examinent actuellement cette question.
La République socialiste soviétique d'Ukraine ne se considère pas comme liée par les dispositions des sections 24 et 32 de la Convention, prévoyant le recours obligatoire à la Cour internationale de Justice. Quant aux contestations portant sur l'interprétation ou l'application de la Convention qui relèvent de la compétence de la Cour internationale de Justice, la République socialiste soviétique d'Ukraine s'en tiendra à la position qui a toujours été la sienne, à savoir que pour porter une contestation devant la Cour internationale de Justice, il faut dans chaque cas l'accord de toutes les parties au différend. Cette réserve vise également la disposition de la section 32 prévoyant que l'avis de la Cour internationale de Justice sera accepté comme décisif.
11 janvier 1980
Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas a pris note de la réserve énoncée par la Chine lors de son adhésion à la Convention sur les privilèges et immunités des institutions spécialisées, et estime que la réserve en question, comme toutes réserves analogues que d'autres États ont formulées dans le passé ou pourraient faire à l'avenir, sont incompatibles avec les buts et objectifs de la Convention.
Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas ne tient cependant pas à soulever d'objection formelle aux réserves ainsi faites par les États parties à la Convention.
|
|
1. Résolution 179 (II); Documents officiels de la deuxième session de l'Assemblée générale, résolutions (A-519), p. 112.
2. La résolution n o 108, adoptée par le Conseil général de l'Organisation internationale pour les réfugiés à sa 101è séance le 15 février 1952, prévoyait la liquidation de l'Organisation.
3. Par une communication reçue par le Secrétaire général le 10 octobre 1957, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne a déclaré que la Convention s'appliquerait également au territoire de la Sarre, étant entendu que l'article 7, b, de cette Convention ne prendrait effet, à l'égard de ce territoire, qu'à l'expiration de la période transitoire définie à l'article 3 du Traité conclu le 27 octobre 1956 entre la France et la République fédérale d'Allemagne. Voir aussi note 12 ci-après et note 3 au chapitre I.2.
4. La République démocratique allemande avait adhéré à la Convention, avec réserve, le 4 octobre 1974 à l'égard des institutions spécialisées suivantes : OIT, UNESCO, OMS (troisième texte révisé de l'annexe VII), UPU, UIT, OMM, OMI (texte révisé de l'annexe XII). Pour le texte de la réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 950, p. 357. Voir aussi note 12 ci-après et note 3 au chapitre I.2.
5. Par une note jointe à l'instrument d'adhésion, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne a déclaré que la Convention s'appliquerait également au Land de Berlin.
Eu égard à la déclaration précitée, le Secrétaire général a reçu des communications des Gouvernements de la République fédérale d'Allemagne, de la Bulgarie, des États-Unis d'Amérique, de la France et du Royaume-Uni, de la Mongolie, de la Pologne et de l'Union des Républiques socialistes soviétiques. Ces communications sont identiques en substance, mutatis mutandis, aux communications correspondantes reproduites en note 2 au chapitre III.3.
Par la suite, lors de l'adhésion à la Convention, le Gouvernement de la République démocratique allemande a formulé au même sujet la déclaration suivante :
En ce qui concerne l'application de la Convention à Berlin-Ouest, la République démocratique allemande constate, en conformité avec l'Accord quadripartite conclu le 3 septembre 1971 par les gouvernements de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, des États-Unis d'Amérique et de la République française, que Berlin-Ouest n'est pas un élément constitutif de la République fédérale d'Allemagne et ne saurait être gouverné par celle-ci. Par conséquent, la déclaration faite par la République fédérale d'Allemagne et selon laquelle ladite Convention serait valable aussi pour le "Land de Berlin" est en contradiction avec l'Accord quadripartite qui stipule que des accords qui concernent des affaires du statut de Berlin-Ouest ne peuvent pas être étendus par la République fédérale d'Allemagne sur Berlin-Ouest.
Eu égard à la déclaration précitée, le Secrétaire général a reçu le 8 juillet 1975 des Gouvernements des États-Unis d'Amérique, de la France et du Royaume-Uni la déclaration suivante :
"[La communication mentionnée dans la note indiquée ci-dessus se réfère] à l'Accord quadripartite du 3 septembre 1971. Cet Accord a été conclu à Berlin par les Gouvernements de la République française, de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord et des États-Unis d'Amérique. [Le Gouvernement qui a adressé cette communication n'est pas partie à l'Accord quadripartite et n'a] donc pas compétence pour interpréter de manière autorisée ses dispositions.
"Les Gouvernements de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis souhaitent appeler l'attention des États parties à [la Convention] sur ce qui suit. Lorsqu'elles ont autorisé l'extension de [cet instrument] aux secteurs occidentaux de Berlin, les autorités des trois puissances, agissant dans l'exercice de leur autorité suprême, ont pris, conformément aux procédures établies, les dispositions nécessaires pour garantir que [cet instrument] serait appliqué dans les secteurs occidentaux de Berlin de telle manière qu'il n'affecterait pas les questions de sécurité et de statut.
"En conséquence, l'application de [cet instrument] aux secteurs occidentaux de Berlin demeure en pleine vigueur.
"Les Gouvernements de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis n'estiment pas nécessaire de répondre à d'autres communications d'une semblable nature émanant d'États qui ne sont pas signataires de l'Accord quadripartite. Ceci n'implique pas que la position des Gouvernements de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis ait changé en quoi que ce soit."
Par la suite, le 19 septembre 1975, le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne a formulé au même sujet la déclaration suivante :
Par leur note du 8 juillet 1975, . . . les Gouvernements de la France, du Royaume-Uni et des États-Unis ont répondu aux affirmations contenues dans [la communication mentionnée] plus haut. Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne, sur la base de la situation juridique décrite dans la note des trois puissances, tient à confirmer que [l'instrument susmentionné], dont il a étendu l'application à Berlin-Ouest conformément aux procédures établies, [continue] d'y être pleinement en vigueur.
Le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne tient à signaler que l'absence de réponse de sa part à de nouvelles communications de même nature ne devra pas être interprétée comme signifiant un changement de position en la matière.
Voir aussi note 3 ci-dessus.
6. Les notifications du 9 août 1973 et du 19 août 1982 étaient assorties des mêmes réserves formulées lors de l'adhésion.
La notification du 12 novembre 1991 spécifie que la Convention . . . prend effet pour la Hongrie à compter du 29 avril 1985 en ce qui concerne [lesdites] institutions spécialisées.
7. Dans son instrument d'adhésion, le Gouvernement italien s'est engagé à appliquer la Convention à l'Organisation des Nations Unies pour le développement industriel (ONUDI) (étant entendu que la déclaration faite lors de l'adhésion vaut également pour cette Organisation).
Toutefois, la Convention n'est devenue applicable à l'ONUDI que le 15 septembre 1987, après accomplissement par l'ONUDI des formalités prévues à l'article 37 de la Constitution.
Entre temps, les dispositions du paragraphe 2) b) de l'article 21 de l'Acte constitutif de l'ONUDI auquel l'Italie est partie, ont continué de s'appliquer.
8. Entre le 12 mars 1968, date de son accession à l'indépendance, et le 18 juillet 1969, date de la notification de succession, Maurice a appliqué l'annexe II non révisée.
9. L'instrument d'adhésion du Gouvernement népalais a été déposé auprès du Directeur général de l'Organisation mondiale de la santé, conformément à la section 42 de la Convention.
10. La Tchécoslovaquie avait adhéré à la Convention le 29 décembre 1966 à l'égard des agences spécialisées suivantes : OIT, OACI, UNESCO, OMS, UPU, UIT, OMM, OMI, et notifié, le 6 septembre 1988, l'application à l'égard des agences spécialisées suivantes : FAO (second texte révisée de l'annexe II), OMPI et ONUDI, et le 26 avril 1991, l'application à l'égard des agences spécialisées suivantes : IDA, FMI, BIRD et SFI. L'instrument d'adhésion était également accompagnée d'une réserve qui a été retirée le 26 avril 1991. Pour le texte de la réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 586, p. 247. Voir aussi note 12 ci-dessous et note 27 au chapitre I.2.
11. Le 13 décembre 1985, le Secrétaire général a reçu du Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord une notification aux termes de laquelle, le Royaume-Uni s'étant retiré de l'UNESCO, il cessera de lui accorder les bénéfices de la Convention.
12. Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord a notifié au Secrétaire général, aux dates indiquées ci-après, qu'il ne pouvait pas accepter certaines réserves formulées par les États indiqués ci-dessous, qui, à son avis, n'étaient pas de celles que les États désirant devenir parties à la Convention avaient le droit de formuler :
| Date de réception de l'objection : | Réserves visées : | |
| 20 juin 1967 | Bélarus | |
| 20 juin 1967 | Fédération de Russie | |
| 20 juin 1967 | Ukraine | |
| 20 juin 1967 | République tchèque | |
| 11 janv 1968 | Hongrie | |
| 12 août 1968 | Bulgarie | |
| 2 déc 1969 | Pologne | |
| 17 août 1970 | Mongolie | |
| 30 nov 1970 | Roumanie | |
| 21 sept 1972 | Indonésie | |
| 1 nov 1972 | Cuba | |
| 20 nov 1974 | République démocratique allemande | |
| 6 nov 1979 | Chine | |
| 21 avr 1983 | Hongrie | |
| Voir aussi note 10 de ce chapitre. | ||
| Voir aussi note 4 de ce chapitre. | ||
| Voir aussi note 17 de ce chapitre. | ||
13. Le 24 juin 1992, le Gouvernement bulgare a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la réserve formulée lors de l'adhésion. Pour le texte de ladite réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 638, p. 267.
14. Dans une communication reçue le 8 décembre 1989, le Gouvernement hongrois a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer, avec effet à cette même date, les réserves formulées lors de l'adhésion à l'égard des Sections 24 et 32 de la Convention. Pour le texte des réserves retirées, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 602, p. 300.
15. Dans une communication reçue le 10 janvier 1973, le Gouvernement indonésien a informé le Secrétaire général, en référence à la réserve [relative à la capacité d'acquérir et de disposer de biens immobiliers] qu'il accorderait aux institutions spécialisées les mêmes privilèges et immunités qu'il avait accordés au Fonds monétaire international et à la Banque internationale pour la reconstruction et le développement.
16. Réserve formulée à nouveau en substance dans la notification d'application à la FAO reçue de la Mongolie le 20 septembre 1974.
Par la suite, par une communication reçue le 19 juillet 1990, le Gouvernement mongol a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la réserve formulée lors de l'adhésion. Pour le texte de ladite réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 719, p. 275.
17. Le 16 octobre 1997, le Gouvernement polonais a notifié au Secrétaire général sa décision de retirer la réserve faite eu égard aux sections 24 et 32 de la Convention faite lors de l'adhésion. Pour le texte de la réserve, voir le Recueil des Traités des Nations Unies, vol. 677, p. 431.
18. Par une communication reçue par le Secrétaire général le 28 janvier 1980, le Gouvernement néerlandais a précisé que la déclaration concernant son intention de ne pas soulever d'objection formelle aux réserves ainsi faites :
". . . doit être entendue comme signifiant que le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas ne s'oppose pas à ce que la Convention prenne effet entre lui-même et les États émettant lesdites réserves."