Status- Table of contents Participants Declarations Notes Chapter XXVII Previous treaty Next treaty  

8. Convention sur la diversité biologique

Rio de Janeiro, 5 juin 1992.

 

Entrée en vigueur : 29 décembre 1993, conformément au paragraphe 1 de l'article 36.
Enregistrement : 29 décembre 1993, N o 30619.
État : Signataires : 167 ,Parties : 175.
TEXTE : Doc. UNEP-Bio.Div-N7-INC.5-4 et notification dépositaire C.N.393.1993.TREATIES-11 du 7 février 1994 (procès-verbal de rectification du texte original anglais); et C.N.29.1996.TREATIES-2 du 18 mars 1996 (procès-verbal de rectification du texte authentique arabe). 

Note : La Convention, dont les textes anglais, arabe, chinois, espagnol, français et russe font également foi, a été adoptée par le Comité intergouvernemental de négociation d'une Convention sur la diversité biologique, lors de sa cinquième session tenue à Nairobi du 11 au 22 mai 1992. La Convention a été ouverte à la signature à Rio de Janeiro par tous les États et les organisations d'intégration économique régionale du 5 juin 1992 au 14 juin 1992, et au Siège de l'Organisation des Nations Unies, à New York, du 15 juin 1992 au 4 juin 1993.

 

 

PARTICIPANTS


Participant  Signature  Ratification, Adhésion (a), Acceptation (A), Approbation (AA) 
Afghanistan  12 juin 1992   
Afrique du Sud  4 juin 1993  2 nov 1995 
Albanie    5 janv 1994 a 
Algérie  13 juin 1992  14 août 1995 
Allemagne  12 juin 1992  21 déc 1993 
Angola  12 juin 1992  1 avr 1998 
Antigua-et-Barbuda  5 juin 1992  9 mars 1993 
Argentine  12 juin 1992  22 nov 1994 
Arménie  13 juin 1992  14 mai 1993 A 
Australie  5 juin 1992  18 juin 1993 
Autriche  13 juin 1992  18 août 1994 
Azerbaïdjan  12 juin 1992   
Bahamas  12 juin 1992  2 sept 1993 
Bahreïn  9 juin 1992  30 août 1996 
Bangladesh  5 juin 1992  3 mai 1994 
Barbade  12 juin 1992  10 déc 1993 
Bélarus  11 juin 1992  8 sept 1993 
Belgique  5 juin 1992  22 nov 1996 
Belize  13 juin 1992  30 déc 1993 
Bénin  13 juin 1992  30 juin 1994 
Bhoutan  11 juin 1992  25 août 1995 
Bolivie  13 juin 1992  3 oct 1994 
Botswana  8 juin 1992  12 oct 1995 
Brésil  5 juin 1992  28 févr 1994 
Bulgarie  12 juin 1992  17 avr 1996 
Burkina Faso  12 juin 1992  2 sept 1993 
Burundi  11 juin 1992  15 avr 1997 
Cambodge    9 févr 1995 a 
Cameroun  14 juin 1992  19 oct 1994 
Canada  11 juin 1992  4 déc 1992 
Cap-Vert  12 juin 1992  29 mars 1995 
Chili  13 juin 1992  9 sept 1994 
Chine  11 juin 1992  5 janv 1993 
Chypre  12 juin 1992  10 juil 1996 
Colombie  12 juin 1992  28 nov 1994 
Communauté européenne  13 juin 1992  21 déc 1993 AA 
Comores  11 juin 1992  29 sept 1994 
Congo  11 juin 1992  1 août 1996 
Costa Rica  13 juin 1992  26 août 1994 
Côte d'Ivoire  10 juin 1992  29 nov 1994 
Croatie  11 juin 1992  7 oct 1996 
Cuba  12 juin 1992  8 mars 1994 
Danemark  12 juin 1992  21 déc 1993 
Djibouti  13 juin 1992  1 sept 1994 
Dominique    6 avr 1994 a 
Égypte  9 juin 1992  2 juin 1994 
El Salvador  13 juin 1992  8 sept 1994 
Émirats arabes unis  11 juin 1992   
Équateur  9 juin 1992  23 févr 1993 
Érythrée    21 mars 1996 a 
Espagne  13 juin 1992  21 déc 1993 
Estonie  12 juin 1992  27 juil 1994 
États-Unis d'Amérique  4 juin 1993   
Éthiopie  10 juin 1992  5 avr 1994 
Fédération de Russie  13 juin 1992  5 avr 1995 
Fidji  9 oct 1992  25 févr 1993 
Finlande  5 juin 1992  27 juil 1994 A 
France  13 juin 1992  1 juil 1994 
Gabon  12 juin 1992  14 mars 1997 
Gambie  12 juin 1992  10 juin 1994 
Géorgie    2 juin 1994 a 
Ghana  12 juin 1992  29 août 1994 
Grèce  12 juin 1992  4 août 1994 
Grenade  3 déc 1992  11 août 1994 
Guatemala  13 juin 1992  10 juil 1995 
Guinée  12 juin 1992  7 mai 1993 
Guinée équatoriale    6 déc 1994 a 
Guinée-Bissau  12 juin 1992  27 oct 1995 
Guyana  13 juin 1992  29 août 1994 
Haïti  13 juin 1992  25 sept 1996 
Honduras  13 juin 1992  31 juil 1995 
Hongrie  13 juin 1992  24 févr 1994 
Inde  5 juin 1992  18 févr 1994 
Indonésie  5 juin 1992  23 août 1994 
Iran (République islamique d')  14 juin 1992  6 août 1996 
Irlande  13 juin 1992  22 mars 1996 
Islande  10 juin 1992  12 sept 1994 
Israël  11 juin 1992  7 août 1995 
Italie  5 juin 1992  15 avr 1994 
Jamahiriya arabe libyenne  29 juin 1992   
Jamaïque  11 juin 1992  6 janv 1995 
Japon  13 juin 1992  28 mai 1993 A 
Jordanie  11 juin 1992  12 nov 1993 
Kazakhstan  9 juin 1992  6 sept 1994 
Kenya  11 juin 1992  26 juil 1994 
Kirghizistan    6 août 1996 a 
Kiribati    16 août 1994 a 
Koweït  9 juin 1992   
l'ex-République yougoslave de Macédoine    2 déc 1997 a 
Lesotho  11 juin 1992  10 janv 1995 
Lettonie  11 juin 1992  14 déc 1995 
Liban  12 juin 1992  15 déc 1994 
Libéria  12 juin 1992   
Liechtenstein  5 juin 1992  19 nov 1997 
Lituanie  11 juin 1992  1 févr 1996 
Luxembourg  9 juin 1992  9 mai 1994 
Madagascar  8 juin 1992  4 mars 1996 
Malaisie  12 juin 1992  24 juin 1994 
Malawi  10 juin 1992  2 févr 1994 
Maldives  12 juin 1992  9 nov 1992 
Mali  30 sept 1992  29 mars 1995 
Malte  12 juin 1992   
Maroc  13 juin 1992  21 août 1995 
Maurice  10 juin 1992  4 sept 1992 
Mauritanie  12 juin 1992  16 août 1996 
Mexique  13 juin 1992  11 mars 1993 
Micronésie (États fédérés de)  12 juin 1992  20 juin 1994 
Monaco  11 juin 1992  20 nov 1992 
Mongolie  12 juin 1992  30 sept 1993 
Mozambique  12 juin 1992  25 août 1995 
Myanmar  11 juin 1992  25 nov 1994 
Namibie  12 juin 1992  16 mai 1997 
Nauru  5 juin 1992  11 nov 1993 
Népal  12 juin 1992  23 nov 1993 
Nicaragua  13 juin 1992  20 nov 1995 
Niger  11 juin 1992  25 juil 1995 
Nigéria  13 juin 1992  29 août 1994 
Nioué    28 févr 1996 a 
Norvège  9 juin 1992  9 juil 1993 
Nouvelle-Zélande  12 juin 1992  16 sept 1993 
Oman  10 juin 1992  8 févr 1995 
Ouganda  12 juin 1992  8 sept 1993 
Ouzbékistan    19 juil 1995 a 
Pakistan  5 juin 1992  26 juil 1994 
Palaos    6 janv 1999 a 
Panama  13 juin 1992  17 janv 1995 
Papouasie-Nouvelle-Guinée  13 juin 1992  16 mars 1993 
Paraguay  12 juin 1992  24 févr 1994 
Pays-Bas 2  5 juin 1992  12 juil 1994 A 
Pérou  12 juin 1992  7 juin 1993 
Philippines  12 juin 1992  8 oct 1993 
Pologne  5 juin 1992  18 janv 1996 
Portugal 3  13 juin 1992  21 déc 1993 
Qatar  11 juin 1992  21 août 1996 
République arabe syrienne  3 mai 1993  4 janv 1996 
République centrafricaine  13 juin 1992  15 mars 1995 
République de Corée  13 juin 1992  3 oct 1994 
République de Moldova  5 juin 1992  20 oct 1995 
République démocratique du Congo  11 juin 1992  3 déc 1994 
République démocratique populaire lao    20 sept 1996 a 
République dominicaine  13 juin 1992  25 nov 1996 
République populaire démocratique de Corée  11 juin 1992  26 oct 1994 AA 
République tchèque  4 juin 1993  3 déc 1993 AA 
Roumanie  5 juin 1992  17 août 1994 
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord 1  12 juin 1992  3 juin 1994 
Rwanda  10 juin 1992  29 mai 1996 
Saint-Kitts-et-Nevis  12 juin 1992  7 janv 1993 
Saint-Marin  10 juin 1992  28 oct 1994 
Saint-Vincent-et-les Grenadines    3 juin 1996 a 
Sainte-Lucie    28 juil 1993 a 
Samoa  12 juin 1992  9 févr 1994 
Sao Tomé-et-Principe  12 juin 1992  29 sept 1999 
Sénégal  13 juin 1992  17 oct 1994 
Seychelles  10 juin 1992  22 sept 1992 
Sierra Leone    12 déc 1994 a 
Singapour  10 mars 1993  21 déc 1995 
Slovaquie  19 mai 1993  25 août 1994 AA 
Slovénie  13 juin 1992  9 juil 1996 
Soudan  9 juin 1992  30 oct 1995 
Sri Lanka  10 juin 1992  23 mars 1994 
Suède  8 juin 1992  16 déc 1993 
Suisse  12 juin 1992  21 nov 1994 
Suriname  13 juin 1992  12 janv 1996 
Swaziland  12 juin 1992  9 nov 1994 
Tadjikistan    29 oct 1997 a 
Tchad  12 juin 1992  7 juin 1994 
Thaïlande  12 juin 1992   
Togo  12 juin 1992  4 oct 1995 A 
Tonga    19 mai 1998 a 
Trinité-et-Tobago  11 juin 1992  1 août 1996 
Tunisie  13 juin 1992  15 juil 1993 
Turkménistan    18 sept 1996 a 
Turquie  11 juin 1992  14 févr 1997 
Tuvalu  8 juin 1992   
Ukraine  11 juin 1992  7 févr 1995 
Uruguay  9 juin 1992  5 nov 1993 
Vanuatu  9 juin 1992  25 mars 1993 
Venezuela  12 juin 1992  13 sept 1994 
Viet Nam  28 mai 1993  16 nov 1994 
Yémen  12 juin 1992  21 févr 1996 
Yougoslavie  8 juin 1992   
Zambie  11 juin 1992  28 mai 1993 
Zimbabwe  12 juin 1992  11 nov 1994 
Îles Cook  12 juin 1992  20 avr 1993 
Îles Marshall  12 juin 1992  8 oct 1992 
Îles Salomon  13 juin 1992  3 oct 1995 
 

 

DECLARATIONS


Déclarations

(En l'absence d'indication précédant le texte, la date de réception est celle de la ratification, de l'acceptation, de l'approbation ou de l'adhésion.)

Argentine

Lors de la ratification :

Déclaration :

De l'avis du Gouvernement argentin, la Convention constitue une réalisation positive en ce qu'elle s'assigne notamment pour objectif l'utilisation durable de la diversité biologique. De même, en ce qui concerne les définitions données à l'article 2 et les autres dispositions de la Convention, il estime que les expressions "ressources génétiques", "ressources biologiques" et "matériel génétique" n'englobent pas le génome humain. Conformément aux engagements qu'il a souscrits en vertu de la Convention, l'État argentin réglementera les conditions d'accès aux ressources biologiques et les titres de propriété des droits et bénéfices qui en résultent. La Convention est pleinement conforme aux principes énoncés dans "l'Accord sur les aspects des droits de propriété intellectuelle qui touchent au commerce" contenu dans l'Acte final des négociations commerciales multilatérales du Cycle d'Uruguay du GATT.

Autriche

Déclaration :

"La République d'Autriche déclare conformément à l'article 27 paragraphe 3 qu'elle accepte les deux modes de règlement des différends mentionnés dans ce paragraphe comme obligatoires en regard de toute partie considérant comme obligatoire l'un ou l'autre des modes de règlement ci-mentionnés, ou les deux."

Chili

Déclaration :

En ratifiant la Convention sur la diversité biologique de 1992, le Gouvernement chilien tient a préciser que le pin et les autres essences que le Chili exploite comme l'une de ses sources de richesse d'origine forestière sont considérés comme essences exotiques n'entrant pas dans le champ d'application de la Convention.

Déclaration :

"Dans le cadre de leurs compétences respectives, la Communauté européenne et ses États membres souhaitent réaffirmer l'importance qu'ils attachent au transfert de technologie et à la biotechnologie en vue de garantir la protection et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle constitue un élément essentiel à la mise en oeuvre des politiques de transfert de technologie et de co-investissement.

"Pour la Communauté européenne et ses États membres, le transfert de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels que définis dans le texte de la Convention sur la diversité biologique, s'effectueront en conformité avec l'article 16 de ladite Convention et dans le respect des principes et des règles de protection de la propriété intellectuelle, et notamment des accords multilatéraux et bilatéraux signés ou négociés par les Parties contractantes de la présente Convention.

"La Communauté européenne et ses États membres encourageront le recours au mécanisme financier établi par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire des droits de propriété intellectuelle détenus par les opérateurs européens, notamment en ce qui concerne l'octroi de licences, par des décisions et des mécanismes commerciaux classiques, tout en assurant une protection appropriée et efficace des droits de propriété."

Cuba

Déclaration :

Le Gouvernement de la République de Cuba déclare, à propos de l'article 27 de la Convention sur la diversité biologique, qu'en ce qui concerne la République de Cuba, les différends entre les Parties touchant l'interprétation ou l'application dudit instrument juridique international seront réglés par la voie diplomatique, ou à défaut, seront soumis à l'arbitrage, conformément à ce qui est prévu à l'annexe II concernant l'arbitrage de la Convention susvisée.

France

Lors de la signature :

Déclaration :

"En référence à l'article 3, [la République française déclare] qu'elle interprète cet article comme un principe directeur à prendre compte dans la mise en oeuvre de la Convention;

En référence à l'article 21, paragraphe 1, [la République française déclare] que la décision prise périodiquement par la Conférence des Parties porte sur le "montant des ressources nécessaires" et qu'aucune disposition de la Convention n'autorise la Conférence des Parties à prendre des décisions relatives au montant, à la nature ou à la fréquence des contributions des Parties à la Convention."

Lors de la ratification :

Déclaration :

"La République française interprète l'article 3 comme un principe directeur à prendre en compte dans la mise en oeuvre de la Convention.

La République française souhaite réaffirmer l'importance qu'elle attache au transfert de technologie et à la biotechnologie en vue de garantir la protection et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle constitue un élément essentiel à la mise en oeuvre des politiques de transfert de technologie et de co-investissement.

Pour la République française, le transfert de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels que défini dans le texte de la Convention sur la diversité biologique, s'effectueront en conformité avec l'article 16 de ladite Convention et dans le respect des principes et des règles de protection de la propriété intellectuelle, et notamment des accords multilatéraux signés ou négociés par les Parties contractantes à la présente Convention.

La République française encouragera le recours au mécanisme financier établi par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire des droits de propriété intellectuelle détenus par les opérateurs français, notamment en ce qui concerne l'octroi de licences, par des décisions et des mécanismes commerciaux classiques, tout en assurant une protection appropriée et efficace des droits de propriété.

En référence à l'article 21, paragraphe 1, la République française considère que la décision prise périodiquement par la Conférence des Parties porte sur le ‘montant des ressources nécessaires' et qu'aucune disposition de la Convention n'autorise la Conférence des Parties à prendre des décisions relatives au montant, à la nature ou à la fréquence des contributions des Parties à la Convention."

Géorgie

Déclaration :

La République de Géorgie accepte les deux modes de règlement des différends prévus à la Convention :

1. L'arbitrage conformément à la procédure énoncée à la première partie de l'annexe II.

2. La soumission du différend à la Cour internationale de Justice.

Irlande

Déclaration :

L'Irlande tient à réaffirmer l'importance qu'elle attache au transfert de technologie et à la biotechnologie comme moyen de garantir la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle est essentiel à l'application des politiques relatives au transfert de technologie et aux co-investissements.

Pour l'Irlande, le transfert de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels qu'ils ont définis dans le texte de [ladite Convention], s'effectueront conformément à l'article 16 de ladite Convention et dans le respect des principes et règles relatifs à la protection de la propriété intellectuelle, en particulier des accords multilatéraux et bilatéraux signés ou négociés par les parties contractantes à la Convention.

L'Irlande encouragera le recours aux mécanismes financiers mis en place par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire des droits de propriété intellectuelle détenus par des exploitants irlandais, en particulier pour ce qui est de l'octroi de licences par l'intermédiaire des mécanismes de décision normaux en matière commerciale, tout en veillant à la protection adéquate et effective des droits de propriété.

Italie

Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

Le Gouvernement italien déclare que selon son interprétation, la décision qui sera prise par la Conférence des Parties en vertu de l'article 21.1 de la Convention porte sur le "montant des ressources nécessaires" pour assurer le fonctionnement du mécanisme de financement, et non sur l'importance, la nature ou la forme des contributions à verser par les Parties contractantes.

Lettonie

Déclaration :

La République de Lettonie déclare qu'elle accepte comme obligatoire les deux modes de règlement des différends mentionnés dans ce paragraphe, conformément au paragraphe 3 de l'article 27 de la Convention.

Liechtenstein

Déclarations :

La Principauté de Liechtenstein tient à réaffirmer l'importance qu'elle attache aux transferts de technologie et à la biotechnologie en vue de garantir la conservation et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle constitue un élément essentiel de l'exécution des politiques de transfert de technologies et de coinvestissement.

Pour la Principauté de Liechtenstein, les transferts de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels que définis dans le texte de [ladite] Convention, doivent être conformes à l'article 16 de ladite Convention et aux principes et règles de protection de la propriété intellectuelle, en particulier aux accords multilatéraux et bilatéraux signés ou négociés par les Parties contractantes à cette Convention.

La Principauté de Liechtenstein encouragera l'utilisation du mécanisme de financement créé par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire de droits de propriété intellectuelle détenus par des Liechtensteinois, en particulier en ce qui concerne l'octroi de licences, au moyen de décision et de mécanismes commerciaux normaux, tous en assurant la protection adéquate et efficace des droits de propriété.

Papouasie-Nouvelle-Guinée

Le Gouvernement de l'État indépendant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée déclare que, selon son interprétation, la ratification de la Convention ne vaut nullement renonciation à la responsabilité des États à raison des effets néfastes de la diversité biologique par dérogation aux principes du droit international général.

République arabe syrienne

Déclaration :

Il est entendu que cette signature ne constitue pas une reconnaissance d'Israël et ne saurait être interprétée comme devant conduire à l'établissement de relations quelconques avec Israël.

Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord

Déclaration faite lors de la signature et confirmée lors de la ratification :

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord déclare qu'à son sens l'article 3 de la Convention énonce un principe directeur dont il doit être tenu compte pour l'application de la Convention.

Le Gouvernement du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord déclare également qu'à son sens les décisions que doit prendre la Conférence des Parties en vertu du paragraphe 1 de l'article 21 ont trait au "montant des ressources nécessaires" au mécanisme de financement et qu'aucune disposition de l'article 20 ou de l'article 21 n'autorise la Conférence des Parties à prendre des décisions au sujet du montant, de la nature, de la fréquence ou de l'importance des contributions des Parties au titre de la Convention.

Soudan

Déclaration interprétative :

En ce qui concerne le principe énoncé à l'article 3, le Gouvernement soudanais en approuve l'esprit et interprète cet article comme signifiant qu'aucun État n'est responsable des activités qui échappent à son contrôle, même si elles sont exercées dans les limites de sa juridiction et sont susceptibles de causer des dommages à l'environnement dans d'autres États et dans les régions ne relevant d'aucune juridiction nationale.

En ce qui concerne le paragraphe 2 de l'article 14, le Gouvernement soudanais estime que la question de la responsabilité et de la réparation pour dommages causés à la diversité biologique ne doit pas être une priorité selon la Convention car la nature et la portée des études qui seront entreprises conformément à cet article ne sont pas clairement définies. En outre, il considère que ces études devraient porter sur les effets de facteurs tels que les produits biotechnologiques, les changements écologiques, les manipulations génétiques et les pluies acides.

Suisse

Lors de la signature :

Déclaration :

"Le Gouvernement suisse tient à souligner tout particulièrement les progrès accomplis dans l'établissement des conditions-cadres de la coopération entre les États dans un domaine important : celui des activités de recherche et du transfert de technologies portant sur les ressources en provenance de pays tiers.

"Ces dispositions importantes créent la plate-forme pour une coopération encore plus étroite avec les organismes ou institutions publics de recherche en Suisse, ainsi que pour le transfert de technologies dont disposent les organismes gouvernementaux ou publics, en particulier les universités et divers centres de recherche et de développement financés par des fonds publics.

"Nous avons compris que les ressources génétiques, acquises selon la procédure prévue à l'article 15 et développées par des institutions privées de recherches feront l'objet de programmes de coopération, de recherches conjointes et de transferts de technologies et ce, dans le respect des principes et des règles sur la protection de la propriété intellectuelle.

"Ces principes et règles sont essentiels pour la recherche et les investissements privés, en particulier dans les technologies de pointe, comme la biotechnologie moderne qui demande de grands efforts financiers. C'est sur la base de cette interprétation que le Gouvernement suisse voudrait indiquer qu'il est prêt à prendre, le moment venu, les mesures de politique générale appropriées, notamment en vertu des articles 16 et 19, dans le but de promouvoir et d'encourager la coopération, sur une base contractuelle, entre les entreprises suisses et les entreprises privées et les organismes gouvernementaux des autres Parties contractantes.

En ce qui concerne la coopération financière, la Suisse interprète les dispositions des articles 20 et 21 de la façon suivante : les ressources à mettre en oeuvre et le système de gestion tiendront compte de manière équilibrée des besoins et intérêts des pays en développement ainsi que des possibilités et intérêts des pays développés."

Lors de la ratification :

Déclaration :

"La Suisse souhaite réaffirmer l'importance qu'elle attache au transfert de technologie et à la biotechnologie en vue de garantir la protection et l'utilisation durable de la diversité biologique. Le respect des droits de propriété intellectuelle constitue un élément essentiel à la mise en oeuvre des politiques de transfert de technologie et de co-investissement.

Pour la Suisse, le transfert de technologie et l'accès à la biotechnologie, tels que définis dans le texte de la Convention sur la diversité biologique, s'effectueront en conformité avec l'article 16 de ladite Convention et dans le respect des principes et des règles de protection de la propriété intellectuelle, et notamment des accords multilatéraux et bilatéraux signés ou négociés par les Parties contractantes de la présente Convention.

La Suisse encourage le recours au mécanisme financier établi par la Convention pour promouvoir le transfert volontaire des droits de propriété intellectuelle détenus par les opérateurs suisses, notamment en ce qui concerne l'octroi de licences, par les décisions et des mécanismes commerciaux classiques, tout en assurant une protection appropriée et efficace des droits de propriété."

 

 

NOTES


1. À l'égard du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du Bailliage de Jersey, des îles Vierges britanniques, des îles Caïmanes, de Gibraltar, de Sainte. Hélène et Sainte. Hélène et dépendances.


2. Le 4 juin 1999 : Pour les Antilles néerlandaises et Aruba.


3. Le 28 juin 1999, le Gouvernement portugais a informé le Secrétaire général que la Convention s'appliquerait également à Macau.